ويكيبيديا

    "تزيد عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • über
        
    • mehr als
        
    Das richtige Metall, Temperaturen über 760 Grad und jemanden, der töten will. Open Subtitles المعدن الملائم وحرارة تزيد عن الـ400 درجة مئوية، وشخصاً تريد قتله.
    So entsteht ein Tsunami, der sich mit über 800 km/h fortbewegt. TED وهكذا، يتكون التسونامي، متحركًا بسرعة تزيد عن 500 ميلا في الساعة.
    Es war über das BSP für drei Jahre nacheinander kurz vor der Krise. TED كانت تزيد عن إجمالى الناتج المحلى لمدة ثلاث أعوام متتالية قبل الأزمة مباشرة.
    Dieses Problem verletzt oder tötet sogar Menschen seit mehr als 100 Jahren. TED هذه مشكلة تتسبب بإصابة و قتل البشر لمدة تزيد عن مئة عام
    Chris arbeitete seit mehr als 30 Jahren an der ACLU. Er kannte sich also sehr gut in unserer Organisation aus. TED كريس عمل في المنظمة لمدة تزيد عن 30 سنة ، لذلك هو يمتلك أفكار و معارف مؤسسية عميقة.
    Alle vom Team arbeiten seit über einem Jahr beim Sender. Open Subtitles كل عضو في هذا الطاقم كان في المحطة لمدة تزيد عن العام
    Alles Städte über 50.000. Und mit einem starken Wählerprofil zu Ihren Gunsten. Open Subtitles كل المدنة تزيد عن 50 ألفاً مع مواصفات مصوتين أقوى في صالحك
    über 65 Millionen Jahre evolutionärer Anpassung und natürlicher Selektion. Open Subtitles تأقلموا لمدة تزيد عن 50 مليون عاما من الطقوس المناخية الخاصة إنهم إصطفا طبيعى
    Die Schwestern folgen den Elefanten seit über 25 Jahren. Open Subtitles كانت الأخوات يتبعن هذه الأفيال لمدّة تزيد عن 25 سنة،
    Er hat über 20 Jahre lang New York in Angst und Schrecken versetzt. Open Subtitles لقد أرهب مدينة نيويورك لمدة تزيد عن 20 عام
    Im Laufe der letzten drei Jahre haben beide jeweils über 200 Riesen bekommen. Open Subtitles خلال الثلاثة أعوام الأخيرة ، تم الدفع لهؤلاء الرجال مبالغ تزيد عن 200 ألف دولار لكلاً منهما
    Sie reist über 1.600 km Richtung Süden, über das Mittelmeer, in eine der entlegensten Regionen des Reiches. Open Subtitles سافرت لمسافة تزيد عن 1600 كيلو متر جنوبا عبر البحر الابيض المتوسط إلى واحدة من ابعد قطاعات الامبراطورية
    Wenn das der Fall ist, summieren sich die sehr großen Vorsprünge, gewährleistet durch den Verlierer in den anderen Staaten, auf über 50 % der landesweit abgegebenen Stimmzettel. TED وإذا كان هذا هو الحال، فنسبة عدد الناخبين الأمريكيين التي ذهبت إلى المرشح الخاسر قد تزيد عن 50% من إجمالي مجموع الأصوات في الاقتراع الشعبي.
    Hier sind sie: Länder mit über 100 Millionen Einwohnern von China bis Äthiopien. TED وهذه هي... دول العالم التي تحوي كثافةً سكانيةً تزيد عن ال100 مليون، بدءًا من الصين وانتهاءً بإثيوبيا.
    In der Nonnenstudie wurden 678 Nonnen, alle über 75, zu Beginn der Studie über mehr als 2 Jahrzehnte beobachtet. TED في دراسة على الراهبات، تم متابعة 678 راهبة - جميعهن كنّ فوق سن ال75 عندما بدأت الدراسة - لمدة تزيد عن عقدين.
    - Clark, das sind über 60 Meter. Open Subtitles كلارك المسافة قد تزيد عن 200 قدم
    Bruttoeinnahmen von über 250 Mio. Dollar im letzten Jahr. Open Subtitles وأرباح تزيد عن 250 مليونا العام الماضي.
    Weil ich mehr als 20 Jahre mit was anderem beschäftigt war. Open Subtitles لأني ابتعدت عن القصد لمدة تزيد عن 20 سنة
    Amerika, in einem Anflug von Puritanismus, verbot den Alkohol... für mehr als eine Dekade. Open Subtitles أميركا,فيثوبٍمن الإلتزام,قامتبمنعالخمور.. لمدة تزيد عن عشر سنوات.
    Nicht mehr als 5. - Eins, zwei, drei, vier... Open Subtitles .لا تزيد عن خمسة .. واحد، اثنان، ثلاثة، اربعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد