Ich weiß ganz genau, daß Sie die Öffentlichkeit nicht informieren, wenn Sie einen KGB-Überläufer befragen. | Open Subtitles | اعلم تماما انك لا تعلم الجمهور عندما تستجوب مرتد من المخابرات الروسيه فى بيت آمن |
Wir befragen jeden Kolumbianer, bis uns jemand zu ihrer Familie führt, okay? | Open Subtitles | سوف تستجوب كل كولمبي تقابله حتى تجد عنوانها أعثر عليها , حسناً؟ |
- Haben Sie andere Verdächtige befragt? | Open Subtitles | ألن تستجوب مشتبه بهم أخرون ؟ ألم تستجوب الشرطى بيكر ؟ |
Ich sage dir, man befragt keine Verdächtigen für das gleiche Verbrechen im gleichen Raum. Das ist Befragungs-Einmaleins. | Open Subtitles | أخبرتكَ لا تستجوب مشتبهين بنفس الجريمة في نفس الغرفة، قاعدة الأستجواب رقم 101. |
Sie sagten mal, dass Sie durch mich ehrlicher geworden seien, veranlasst wurden, Vermutungen in Frage zu stellen -quasi vervollständigt wurden. | Open Subtitles | إستمع، مولدر... أخبرتني بأنّ علمي أبقاك صادق. بأنّ جعلك تستجوب فرضياتك. |
- Sie stellen meine Befehle in Frage? | Open Subtitles | -لايمكنك أن ترسله لوحده -هل تستجوب أوامرى أيها الرئيس؟ |
Du hast uns überredet, dass wir ein neues Ende bräuchten, und während ich versuche, das zu ermöglichen, verhörst du die Crew über dieses Mädchen? | Open Subtitles | أقنعتنا أننا نحتاج ،لخاتمة جديدة ،وبينما أحاول تحقيق ذلك أنت تستجوب الطاقم بشأن تلك الفتاة؟ |
Du verhörst den Zeugen, ich knurre. | Open Subtitles | .أنت تستجوب الشاهد و أنا أزمجر |
Planst du, in der Zeit zurück zu gehen, um deinen Angreifer zu verhören? | Open Subtitles | هل تخطط على العودة بالزمن كي تستجوب من قام بمُهاجمتِك ؟ |
Wenn Sie in ein Krankenzimmer gehen, und den Patienten befragen, können Sie seine Körpersprache lesen, bei Antworten nachfragen, und ihn vor den Folgen warnen, Sie anzulügen. | Open Subtitles | لو كنت في الغرفة فعلا تستجوب المريض لتمكنت من قراءة لغة جسده |
Dass ihr die Leute ohne die örtliche Polizei befragen dürft? | Open Subtitles | اننا سنجعلك تستجوب بعض الناس دون اي احد من مركز الشرطة؟ |
- Die Polizei ist gerade hier... und befragen die Besitzerin. | Open Subtitles | -الشرطة موجودة هنا وفي هذه اللحظة.. تستجوب المالك |
Sie befragen einen Minderjährigen, ohne Vertretung. | Open Subtitles | أنت تستجوب قاصراً بدون حضور ،محام عنه |
Zumindest bis Sie den Terroristen befragt haben, der diese Bombe gelegt hat. | Open Subtitles | على الأقل حتى تستجوب الإرهابي الذي فجر القنبلة |
Sie wird noch befragt. | Open Subtitles | لم يخلى سراحها انها تستجوب الان |
Ok, meine Männlichkeit wird in Frage gestellt. Nein, niemand stellt die in Frage. | Open Subtitles | حسنٌ, أعتقد بأن رجولتي لتو تستجوب |
Sie stellt ihre Pflicht nicht in Frage. | Open Subtitles | هي لا تستجوب واجبها |
Du verhörst meine Agenten? | Open Subtitles | هل تستجوب عملائي؟ |
Einen Gefangen verhören, ohne Richter oder Anwalt? | Open Subtitles | تستجوب سجين ، دون قاضيا أو محامي؟ |
verhören Sie immer Ihre Clubgäste, Mr. Queen? | Open Subtitles | أدومًا ما تستجوب ضيوف ناديك يا سيّد (كوين)؟ |