"تستجوب" - Translation from Arabic to German

    • befragen
        
    • befragt
        
    • in Frage
        
    • verhörst
        
    • verhören
        
    Ich weiß ganz genau, daß Sie die Öffentlichkeit nicht informieren, wenn Sie einen KGB-Überläufer befragen. Open Subtitles اعلم تماما انك لا تعلم الجمهور عندما تستجوب مرتد من المخابرات الروسيه فى بيت آمن
    Wir befragen jeden Kolumbianer, bis uns jemand zu ihrer Familie führt, okay? Open Subtitles سوف تستجوب كل كولمبي تقابله حتى تجد عنوانها أعثر عليها , حسناً؟
    - Haben Sie andere Verdächtige befragt? Open Subtitles ألن تستجوب مشتبه بهم أخرون ؟ ألم تستجوب الشرطى بيكر ؟
    Ich sage dir, man befragt keine Verdächtigen für das gleiche Verbrechen im gleichen Raum. Das ist Befragungs-Einmaleins. Open Subtitles أخبرتكَ لا تستجوب مشتبهين بنفس الجريمة في نفس الغرفة، قاعدة الأستجواب رقم 101.
    Sie sagten mal, dass Sie durch mich ehrlicher geworden seien, veranlasst wurden, Vermutungen in Frage zu stellen -quasi vervollständigt wurden. Open Subtitles إستمع، مولدر... أخبرتني بأنّ علمي أبقاك صادق. بأنّ جعلك تستجوب فرضياتك.
    - Sie stellen meine Befehle in Frage? Open Subtitles -لايمكنك أن ترسله لوحده -هل تستجوب أوامرى أيها الرئيس؟
    Du hast uns überredet, dass wir ein neues Ende bräuchten, und während ich versuche, das zu ermöglichen, verhörst du die Crew über dieses Mädchen? Open Subtitles أقنعتنا أننا نحتاج ،لخاتمة جديدة ،وبينما أحاول تحقيق ذلك أنت تستجوب الطاقم بشأن تلك الفتاة؟
    Du verhörst den Zeugen, ich knurre. Open Subtitles .أنت تستجوب الشاهد و أنا أزمجر
    Planst du, in der Zeit zurück zu gehen, um deinen Angreifer zu verhören? Open Subtitles هل تخطط على العودة بالزمن كي تستجوب من قام بمُهاجمتِك ؟
    Wenn Sie in ein Krankenzimmer gehen, und den Patienten befragen, können Sie seine Körpersprache lesen, bei Antworten nachfragen, und ihn vor den Folgen warnen, Sie anzulügen. Open Subtitles لو كنت في الغرفة فعلا تستجوب المريض لتمكنت من قراءة لغة جسده
    Dass ihr die Leute ohne die örtliche Polizei befragen dürft? Open Subtitles اننا سنجعلك تستجوب بعض الناس دون اي احد من مركز الشرطة؟
    - Die Polizei ist gerade hier... und befragen die Besitzerin. Open Subtitles -الشرطة موجودة هنا وفي هذه اللحظة.. تستجوب المالك
    Sie befragen einen Minderjährigen, ohne Vertretung. Open Subtitles أنت تستجوب قاصراً بدون حضور ،محام عنه
    Zumindest bis Sie den Terroristen befragt haben, der diese Bombe gelegt hat. Open Subtitles على الأقل حتى تستجوب الإرهابي الذي فجر القنبلة
    Sie wird noch befragt. Open Subtitles لم يخلى سراحها انها تستجوب الان
    Ok, meine Männlichkeit wird in Frage gestellt. Nein, niemand stellt die in Frage. Open Subtitles حسنٌ, أعتقد بأن رجولتي لتو تستجوب
    Sie stellt ihre Pflicht nicht in Frage. Open Subtitles هي لا تستجوب واجبها
    Du verhörst meine Agenten? Open Subtitles هل تستجوب عملائي؟
    Einen Gefangen verhören, ohne Richter oder Anwalt? Open Subtitles تستجوب سجين ، دون قاضيا أو محامي؟
    verhören Sie immer Ihre Clubgäste, Mr. Queen? Open Subtitles أدومًا ما تستجوب ضيوف ناديك يا سيّد (كوين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more