Das ist richtig. Die dunkle Materie schlich sich in die Irrenanstalt. | Open Subtitles | هذا صحيح, المادة السوداء تسللت الى الملجأ العقلي |
Als sie nach vorne zum Altar ging, schlich ich mich hinter sie, denn ich wusste sicher, dass meine Großmutter in den Himmel kommen würde. | TED | ومثلما شقت طريقها إلى المذبح، تسللت خلفها مباشرة، لأنني علمت بالتأكيد أن بالتأكيد ستذهب جدتي إلى الجنة. |
Dieses Wort hat sich schon einige Male in die Unterhaltung eingeschlichen, nicht wahr? | Open Subtitles | هذه كلمه تسللت الى حديثنا مرات قليله , اليس كذلك ؟ |
Dann sind Sie in das Büro geschlichen und haben das Geschenk für Terry gestohlen. | Open Subtitles | وفي وقت ما .. ربما اثناء الحفلة تسللت الى مكتب الكابتن وسرقت الهدية |
Ich schlich mich in den Salon der ersten Klasse und da war sie. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي تسللت إلى صالون الدرجة الأولى، وهي كانت هناك |
Hier sind doch keine beschissenen Periodistas erlaubt. Ich hab mich durch Guatemala geschlichen, Colonel. Na komm schon. | Open Subtitles | غير مسموح للصحفيين التواجد هنا تسللت من خلال جواتيمالا, سيادة العقيد |
Da schlich ich mich rein. ich habe mich nur umgesehen. | Open Subtitles | تسللت الى الداخل واختفيت حتي انتهت ثم تطلعت حولي فقط. |
Ich weiß, du hast bei mir eingebrochen. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكِ تسللت إلى منزلي |
Einmal, als ich klein war, war dieser Raum wegen Säuberungsarbeiten geschlossen, also schlüpfte ich unter der Absperrung durch. | Open Subtitles | ذات مرة حينما كنت طفلة، هذه القاعة كانت مغلقة للتنظيف لذا تسللت من أسفل الحبل |
Sie schlichen sich ein und injizierten dem Mann, der Ihr Leben ruinierte, Kaliumchlorid. | Open Subtitles | تسللت للبوفيه وحقنت كلوريد البوتاسيوم لمن أفسد حياتك |
- Ja. Ja, ich habe mich reingeschlichen und bin wieder unbemerkt raus. | Open Subtitles | أجل, تسللت داخلاً ثم خارجاً, بدون ان تتم رؤيتي |
Sie schlich sich gegen 21:30 Uhr von zu Hause weg. | Open Subtitles | تسللت من منزلها حوالي التاسعة والنصف |
Im Turnunterricht schlich sich Meredith von hinten an und zog ihm vor allen die Hose runter. | Open Subtitles | أحد الأيام في حصة الرياضه "ميريدث " تسللت خلف "مورجان" وخلعت بنطاله أمام الجميع |
Sie schlich sich von Epimetheus weg und starrte die mystische Büchse an. | TED | تسللت خلسة من (ابيمثيوس)، وحدقت بالصندوق الغامض. |
Also schlich ich mich in mein Zimmer und machte aus dem "D" ein "B". | Open Subtitles | لذلك تسللت إلى غرفتي, و زورت علامة ال دي لتشبه ال بي |
hat sich mitten in der Nacht davon gemacht wie eine Diebin. Wann war das? | Open Subtitles | لقد تسللت في منتصف الليل كلص متى كان هذا؟ |
Sie hat sich unter deiner Nase in diesen Tempel eingeschleust und mich fast lebend gekocht. | Open Subtitles | لقدّ تسللت إلى القصر رغماً عنكنَّ، و كادت تغليني حيّاً. |
- Ich schlich mich rein. Und da ich gerade Verrat beging gegen einen Sternenflottenadmiral, verschwände ich gern von dem verdammten Schiff. | Open Subtitles | لقد تسللت يبدو أن لدي ثأر أحتاج لأخذه من الادارة العليا |
Er hat sich wirklich gewehrt. Aber Ich hab mich angeschlichen und ihm das Genick gebrochen. | Open Subtitles | لقد افتعل عراكاً حقيقياً، لكنني تسللت خلفه وكسرت عنقه |
ich habe mich in Charlies Mails gehackt. | Open Subtitles | لكن الأدارات السابقة لقد تسللت الى بريد ميروذر |
Bist du mit solchen Erdbeeren bei mir eingebrochen? | Open Subtitles | \u200fهل تسللت داخل منزلي بالفراولة \u200fالمغطاة بالشوكولاتة؟ |
Als ich Sie dann im Korridor hörte, wie Sie in Allertons Badezimmer gingen, schlüpfte ich aus meinem Zimmer. | Open Subtitles | وتذهب الى حمام اليرتون تسللت من غرفتى تسللت من غرفتك ؟ |
Ich vermute, Sie schlichen sich gestern hier herein, während ich in Salisbury war. | Open Subtitles | ... أظن أنك تسللت أتيت إلى هنا أمس "عندما كنت فى "سيليسبرى |
ich habe mich reingeschlichen. | Open Subtitles | -لدى إعتراف إسمى غير موجود لأننى تسللت |