Sie schlummerten wie Babys, als wir in ihre Zelte krochen. | Open Subtitles | كانوا يشخرون كالأطفال عندما تسللنا إلى خيامهم |
Vor drei Monaten infiltrierten wir eine Terroristengruppe, die im Haus gegenüber wohnte. | Open Subtitles | قبل ثلاثة اشهر تسللنا إلى خلية ارهابية والذين يعيشون في بيت في الشارع المقابل |
Wie in der zehnten Klasse, als wir den Barschrank meiner Mom öffneten. | Open Subtitles | يذكرني بالصف العاشر عندما تسللنا إلى خزانة الكحول في منزل أمي. |
wir haben es rausgeschmuggelt. wir kamen ziemlich hoch in die Luft für ungefähr vier ganze Minuten, bevor wir in einen Stall krachten. | Open Subtitles | تسللنا إلى الخارج، و حُمنا بها فوق أرض مرتفعة لحوالي 4 دقائق كاملة |
Er wird uns abknallen und dann behaupten, dass wir uns angeschlichen und geschossen hätten. | Open Subtitles | سيقتلنا وسيقول أننا تسللنا إلى أرض العدو أعدك بأني سأحميك . |
wir schlichen zum Tsunami-Park. | Open Subtitles | تسللنا إلى تلك الحديقة "كانت تُدعى "حديقة تسونامي |
Kopenhagen, wir schlichen uns in den Amalienborg Palast und hingen mit der königlichen Familie ab. | Open Subtitles | في "كوبنهاغن" ، تسللنا إلى قصر "امالين بورغ"، وتسكعنا مع العائلة المالكة |
wir sind für eine kleine Party nach unten geschlichen. | Open Subtitles | تسللنا إلى هنا من أجل حفل صغير. |
Mickey Knox' Plan funktionierte. wir gingen zum Tor raus und flohen mit dem TV-Wagen. | Open Subtitles | خطة (ميكي نوكس) قد نجحت تسللنا إلى سيارتي الخاصة بنقل الأخبار |
Ich sollte Ihnen das nicht sagen, aber wir haben uns mal nach Dartmouth geschlichen, steckten deren Maskottchen in eine Kiste und versendeten es nach Mexiko-Stadt. | Open Subtitles | يجب عليّ التكتّم، لكن ذات مرة تسللنا إلى (دارموث)، وضعنا تميمتهم في صندوق، وأرسلناه إلى (مكسيكو)! |
wir bewachten nur das Lager. | Open Subtitles | ثم تسللنا إلى المقر. |
wir bewachten nur das Lager. | Open Subtitles | ثم تسللنا إلى المقر. |