ويكيبيديا

    "تسمع صوت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hören
        
    • gehört
        
    Sie können meine Mutter in Hintergrund hören, wie sie brüllt "dreht lauter!" Open Subtitles تستطيع ان تسمع صوت امي في الخلفيه تصرخ .. ارفعوا الصوت
    Ihr hättet hören sollen, wie der Regen auf das Segeltuch getrommelt hat. Open Subtitles أوه، أنت يجب ان تسمع صوت المطر درمينج على الجنفاص.
    - Ja. Wenn du ganz still bist, kannst du den Ozean hören. Open Subtitles لكنك لو كنت هادئا يمكنك أن تسمع صوت المحيط
    Du hast nicht zufällig so ein komisches Klopfen im Motor gehört, oder? Open Subtitles لم تسمع صوت جلبة... مضحكة بالمحرّك، أليس كذلك؟
    Ich wette, Sie haben seit Irak kein.50-Kaliber gehört. Es kann einen Menschen aus über 1 km Entfernung durch eine Wand töten. Open Subtitles أراهن بأنك لم تسمع صوت بندقية عيار 50 منذ أن رحلت من "العراق"
    Haben Sie das Klopfen nicht gehört? Open Subtitles -إقتربوا من الفراش! -ألم تسمع صوت الطرق على الباب؟
    Man konnte fast das gewaltige Schlürfen hören, als der letzte Tropfen Erdöl aus der Erde gepumpt wurde. Open Subtitles يمكن ان تسمع صوت الشفاطات العملاقة وهي تسحب اخر قطرة من باطن الارض
    Wenn die Düsen im Bad an waren, hätte sie niemals jemanden sich nähern hören können. Open Subtitles إن كانت المضخات في الحوض تشتغل فلا يمكن أبدا أن تسمع صوت اقتراب أي احد
    Man kann nicht mal einen Piep von draußen hören. Open Subtitles انت حتى لا تستطيع ان تسمع صوت السيارات فى الخارج.
    Man kann wirklich hören, wie seine Schulter ausgekugelt wird. Das ist so krank. Open Subtitles انت تستطيع ان تسمع صوت خلع الكتف من مكانه
    Wenn Sie wieder mal Gottes Stimme hören, rufen Sie uns nicht an. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تسمع صوت الرب، لا تنادي علينا.
    Wir vertrauen einem Roboter, der behauptet, Geister zu hören. Open Subtitles لقد وضعنا إيماننا في يدي آلية تدعي أنها تسمع صوت الأشباح
    Also hören Sie diese schimpfenden Stimmen, aber Sie hören nicht eine einzige, sondern Sie hören etwa tausend – 100 000 schimpfende Stimmen, als ob der Teufel Tourette hätte, das würde genau so klingen. TED إذا أنت تبدأ تسمع الأصوات المؤذية لكنك لا تسمع صوت مؤذي واحد أنت تسمع ألف صوت مؤذيمئة ألف صوت مؤذي كما لو أنه كان الشيطان توريتهكذا يكون الصوت
    Sie filtern das Gefühl des stärker werdenden Griffes am Lenkrad, Sie fühlen, wie Ihr Blutdruck steigt, Sie hören das Quietschen Ihrer Bremsen und Sie bemerken den Gesichtsausdruck des anderen Fahrers, als er vor Ihnen einbiegt und den Blick schnell abwendet. TED تشعر بقبضة يدك وهي تطبق على عجلة القيادة تشعر بأن ضغط دمك يرتفع، تسمع صوت الفرامل، وتنتبه لتعبير وجه السائق وهو يقف أمامك وبسرعة ينظر بعيدا.
    Aber, in dieser Stille kannst du die Stimme deines tiefsten Selbsts hören. Open Subtitles لكن فى هذا الصمت ...يمكنك أن تسمع .صوت أعماق ضميرك
    Haben Sie Lt. Cadman nicht gehört? Open Subtitles ألم تسمع صوت الملازم كادمان؟
    Hast du die Polizei gehört? Open Subtitles هل تسمع صوت الشرطة؟
    - Haben Sie uns nicht gehört? Was soll ich denn hören? Open Subtitles -ألم تسمع صوت الطرق؟
    Aber sie hat den Regen weiterhin gehört? Open Subtitles -ولكنها ظلّت تسمع صوت المطر .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد