Und meine Antwort war ein Versprechen an mich selbst, dass ich fleißig lernen und die beste Bildung in Amerika erhalten würde, um sein Opfer zu Ehren. | TED | و جوابي كان أن أعاهد نفسي أن أدرس بجد و أحصل على أفضل تعليم في أمريكا تشريفاً لتضحيته |
Zu Ehren seines Geburtstages verfügt Seine Heiligkeit die Begnadigung von all denen, die hingerichtet werden sollen an diesem herrlichen Tag. | Open Subtitles | و تشريفاً لذكرى ميلاده قرر جلالته إعفاء عن كل من سيتم إعدامه في هذا اليوم السعيد |
Und zu Ehren unserer Gäste wirst du sie heute Abend auch benutzen. | Open Subtitles | وأنت أيضاً ستستخدمها تشريفاً لضيوفنا الليلة |
Die veranstalten mir zu Ehren am 30. einen Stierkampf in Vallauris. | Open Subtitles | نعم ، سيخوضون مصارعة للثيران تشريفاً لي ...في فالوريس في الثلاثون |
Zu Ehren der Jemenitischen Republik. | Open Subtitles | عشاء الدولة؟ تشريفاً للجمهورية اليمنية |
Aufgrund der jüngsten Tragödien, die unsere Stadt heimgesucht haben, werden wir heute auf dem Marktplatz eine Gedenkfeier abhalten, zu Ehren all derer, die wir verloren haben. | Open Subtitles | "إنّها مأساة حقيقية التي أصابت بلدتنا" "إنّنا سنجتمع بميدان البلدة اليوم مُتعاضدين سوياً تشريفاً لذكرى من فقدناهم" |
Ich werde meine Leben für deine Sache geben, zu Ehren Oenomaus. Eines Tages glaube ich vielleicht selbst daran. | Open Subtitles | سأموت لمسعاك تشريفاً لـ(أونيمايوس)، ولربما أؤمن بهذا المسعى يوماً ما |
Ich nehme dieses Mal zu seinen Ehren... | Open Subtitles | أقبل هذه العلامة تشريفاً له، |