fühlt es sich für dich an, als ob die Erde sich mit Tausend Meilen pro Stunde bewegt? Natürlich nicht. | TED | هل تشعرون بأنكم تسيرون بسرعة ألف ميل في الساعة؟ طبعاً لا, تعرفون إن قال شخص ما: |
Man sagt, man fühle sich so, aber der Körper beweist, dass man anders fühlt. | TED | تقولون أنكم تشعرون بطريقة ما، ولكن تثبثُ أجسادكم بأنكم تشعرون بشيء آخر. |
Wie fühlt es sich an, das entsperrte Handy eines Fremden in den Händen zu halten? | TED | والآن، كيف تشعرون إزاء حمل هاتفٍ غير مقفل لشخص لا تعرفونه؟ |
Ach, Kinder... Spürt ihr nicht die Energie des Triumvirats? | Open Subtitles | يا أطفال ، ألا تشعرون بقوة السلطة الثلاثية ؟ |
Ich weiß, ihr alle Spürt heute die Dunkelheit. | Open Subtitles | أعلم أن جميعكم تشعرون بالظلمة هنا اليوم. |
Fühlen Sie sich auch manchmal völlig verwirrt, wenn Sie mit einem komplexen Problem zu tun haben? | TED | هل تشعرون بالعجز التام عندما تواجهون مشكلة متشعبة جداً ؟ |
Schämt ihr euch denn gar nicht? | Open Subtitles | ألا تشعرون أيها الناس بأي خزي؟ |
Oder sehen Sie sich das fremde Wort und seinen Klang an. Haben Sie ein Gefühl des Bedeutungsbereichs, auf den es Sie hinweist? | TED | او هل تنظرون الى الكلمة الغربية و الى الصوت الذي يصدر جراء لفظها او هل تشعرون بكم المعاني التي تجتاحكم حين قرائتها |
Es fühlt sich an, als wäre man in einem riesigen Start-up. | TED | تشعرون كما وأنكم تسيرون في شركة ناشئة كبيرة. |
Es geht darum, zu sehen, wie leicht oder schwer man es findet, genau zu bestimmen, was man fühlt. | TED | الفكرة فقط هي معرفة مدى السهولة أو ربما الصعوبة التي تجدونها في محاولة تحديد ما تشعرون به بالضبط. |
fühlt ihr euch nicht auch irgendwie dreckig... ..vor einem so gepflegten Herrn mit einem so schicken Anzug? | Open Subtitles | لا يجعلك أولاد تشعرون بشىء قذر للنظر إلى مثل هذا الرجل المحترمِ الوسيم كل المتأنقون في بدلة مذهلة؟ |
Unbesiegbar, so wie ihr euch fühlt. Die Welt liegt ihnen zu Füßen. | Open Subtitles | لا يقهرون، تماماً كما تشعرون العام هو محارتكم |
Wenn man erst mal vor der Kamera steht fühlt man sich wie ein Star. | Open Subtitles | عندما تصبحون أمام الكاميرا تشعرون وكأنكم مثل النجوم |
kommt her, bietet für ein paar Stunden eure Hilfe an, ihr macht das, damit ihr euch über sonstwas besser fühlt. | Open Subtitles | ،الظهور، التطوع لبضع ساعات تشعرون أنفسكم بالرّاحة من أي شيء |
Spürt ihr das Kratzen in euren Kehlen? | Open Subtitles | هل تشعرون بالدغدغة الموجودة في نهاية حلقكم الآن... |
Ich spüre ihren Geist, ihre Seele. Spürt ihr es auch? | Open Subtitles | يمكنني ان اشعر بروحها هل تشعرون بذلك؟ |
Ich dachte, ihr Spürt keine Schmerzen. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بانكم لا تشعرون بالألم |
- Spürt ihr es wirklich? | Open Subtitles | أيها الرفاق , هل تشعرون بذلك ؟ |
Spürt ist das Summen in der Luft? | Open Subtitles | هل تشعرون بالثمالة في الاأرجاء |
Schämt ihr euch nicht? | Open Subtitles | ألا تشعرون بالخجل ؟ |
Für Sie, und das haben Sie mitbekommen, könnte das Gefühl so nah an einer Waffe zu sein Unbehagen bereiten. | TED | لأجلكم .. وقد سمعتم مسبقاً إن الاقتراب من البندقية لا يجعلكم تشعرون بالارتياح |