Aber vorher muss ich Ihnen etwas erklären, das Sie vielleicht nicht glauben. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك ، أريدكِ أن تُصدقي شيئاً لن تُريدي تصديقه |
- Ich weiß, das ist kaum zu glauben. Ja, weil es nicht stimmt. | Open Subtitles | جيك, أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه نعم, 'السبب انه ليس حقيقيا |
Zum ersten Mal weiß ich nicht, was ich glauben soll. | Open Subtitles | للمرة الأولى فى حياتى ، لا أعرف ما يجب على تصديقه |
- Das kann ich schwer glauben. - Es ist mir egal, was Sie glauben. | Open Subtitles | ذلك صعبُ تصديقه أنا لا أهتم اذا كنت تصدق هذا أو لا |
- Du glaubst nicht, dass ich dich nicht will. | Open Subtitles | أعتقد أن مالايمكنك تصديقه أنني لا أريدك |
glauben Sie, was Sie wollen, die Wahrheit können Sie nicht verbergen. | Open Subtitles | يمكنك أن تصدقي ما تريدين تصديقه, لكن لا يمكنك أن تخفي الحقيقة عني. |
Ich schäme mich dafür dass ich das sagte... und wenn du mir nicht glauben kannst, verstehe ich das . | Open Subtitles | أنا أعرف ما قلته وأعرف أن هذا صعب تصديقه خصوصاً أنه صادر مني وأنا لا ألومك ولا أريدك أن تأخذي تلك الأمور كحقائق |
Es ist schwer für mich, das zu erklären und sogar schwieriger für dich, es zu glauben. | Open Subtitles | سَيصعب عليَّ تفسير هذا الأمر، كما سَيصعب عليك تصديقه |
Ich habe keinerlei Erwartungen, was oder was Sie nicht glauben. | Open Subtitles | لا يوجد لدي اي توقعات لما يمكن او لا يمكنك تصديقه.. |
Dann ist gut. Meine Anwälte, die haben mir neulich was erzählt, was ich kaum glauben kann. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه |
Dann ist gut. Meine Anwälte, die haben mir neulich was erzählt, was ich kaum glauben kann. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه |
Kaum zu glauben. - So wirken Sie gar nicht. | Open Subtitles | حسناً ، أظن ان هذا يصعب تصديقه أنتِ لستِ من هذا النوع |
- Das kann ich nicht glauben. - Natürlich könnt Ihr das glauben. | Open Subtitles | لا يمُكنني تَصدِيق ذلِك بالطبع لا يمكنك تصديقه |
Ich weiß, es ist kaum zu glauben, aber offenbar tanzen Löwen nicht. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب تصديقه و لكن من الواضح أن الأسود لا ترقص |
Vor sechs Monaten... wurde mir eine so schreckliche Nachricht zugetragen... dass ich mich zuerst weigerte, sie zu glauben. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر علمت بشأن موقف يعد كارثة في البداية رفضت تصديقه |
Tut mir Leid, Süßes. Ich würde das gern glauben. | Open Subtitles | آسفة، يا عزيزتي، أريد تصديق هذا، أريد تصديقه حقاً |
- Sollst du nicht. Du solltest ihm glauben. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك تصديقي بل ينبغي عليكي تصديقه هو |
In Zeiten der Verzweiflung glauben Leute... was sie glauben wollen. | Open Subtitles | في لحظات اليأس الناس يصدقون ما يريدون تصديقه |
Menschen treffen sich, sie sind so oberflächlich und dann füllen sie diese Leere mit allem, an was sie glauben wollen. | Open Subtitles | يتقابل الناس فيعجبون بشيء سطحيّ ومن ثَم يملأون الفراغات بأيّ شيء يريدون تصديقه |
Ich behalte mehr Geheimnisse für mich, als du glaubst. | Open Subtitles | أنا أحفظ أسراراً أكثر مما يمكنك تصديقه |
Es ist schwer vorstellbar, Kayla. | Open Subtitles | من الصعب تصديقه (كاليا) |
Und er ist 250 Meter groß, also wird der Schaden unglaublich groß sein. | TED | وهو بعرض ٢٥٠ متراً، لذا من الممكن أن يسبب ضرراً لا يمكن تخيله أو تصديقه. |