"تصديقه" - Translation from Arabic to German

    • glauben
        
    • glaubst
        
    • vorstellbar
        
    • unglaublich
        
    Aber vorher muss ich Ihnen etwas erklären, das Sie vielleicht nicht glauben. Open Subtitles ولكن قبل ذلك ، أريدكِ أن تُصدقي شيئاً لن تُريدي تصديقه
    - Ich weiß, das ist kaum zu glauben. Ja, weil es nicht stimmt. Open Subtitles جيك, أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه نعم, 'السبب انه ليس حقيقيا
    Zum ersten Mal weiß ich nicht, was ich glauben soll. Open Subtitles للمرة الأولى فى حياتى ، لا أعرف ما يجب على تصديقه
    - Das kann ich schwer glauben. - Es ist mir egal, was Sie glauben. Open Subtitles ذلك صعبُ تصديقه أنا لا أهتم اذا كنت تصدق هذا أو لا
    - Du glaubst nicht, dass ich dich nicht will. Open Subtitles أعتقد أن مالايمكنك تصديقه أنني لا أريدك
    glauben Sie, was Sie wollen, die Wahrheit können Sie nicht verbergen. Open Subtitles يمكنك أن تصدقي ما تريدين تصديقه, لكن لا يمكنك أن تخفي الحقيقة عني.
    Ich schäme mich dafür dass ich das sagte... und wenn du mir nicht glauben kannst, verstehe ich das . Open Subtitles أنا أعرف ما قلته وأعرف أن هذا صعب تصديقه خصوصاً أنه صادر مني وأنا لا ألومك ولا أريدك أن تأخذي تلك الأمور كحقائق
    Es ist schwer für mich, das zu erklären und sogar schwieriger für dich, es zu glauben. Open Subtitles سَيصعب عليَّ تفسير هذا الأمر، كما سَيصعب عليك تصديقه
    Ich habe keinerlei Erwartungen, was oder was Sie nicht glauben. Open Subtitles لا يوجد لدي اي توقعات لما يمكن او لا يمكنك تصديقه..
    Dann ist gut. Meine Anwälte, die haben mir neulich was erzählt, was ich kaum glauben kann. Open Subtitles كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه
    Dann ist gut. Meine Anwälte, die haben mir neulich was erzählt, was ich kaum glauben kann. Open Subtitles كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه
    Kaum zu glauben. - So wirken Sie gar nicht. Open Subtitles حسناً ، أظن ان هذا يصعب تصديقه أنتِ لستِ من هذا النوع
    - Das kann ich nicht glauben. - Natürlich könnt Ihr das glauben. Open Subtitles لا يمُكنني تَصدِيق ذلِك بالطبع لا يمكنك تصديقه
    Ich weiß, es ist kaum zu glauben, aber offenbar tanzen Löwen nicht. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب تصديقه و لكن من الواضح أن الأسود لا ترقص
    Vor sechs Monaten... wurde mir eine so schreckliche Nachricht zugetragen... dass ich mich zuerst weigerte, sie zu glauben. Open Subtitles منذ ستة أشهر علمت بشأن موقف يعد كارثة في البداية رفضت تصديقه
    Tut mir Leid, Süßes. Ich würde das gern glauben. Open Subtitles آسفة، يا عزيزتي، أريد تصديق هذا، أريد تصديقه حقاً
    - Sollst du nicht. Du solltest ihm glauben. Open Subtitles لا ينبغي عليك تصديقي بل ينبغي عليكي تصديقه هو
    In Zeiten der Verzweiflung glauben Leute... was sie glauben wollen. Open Subtitles في لحظات اليأس الناس يصدقون ما يريدون تصديقه
    Menschen treffen sich, sie sind so oberflächlich und dann füllen sie diese Leere mit allem, an was sie glauben wollen. Open Subtitles يتقابل الناس فيعجبون بشيء سطحيّ ومن ثَم يملأون الفراغات بأيّ شيء يريدون تصديقه
    Ich behalte mehr Geheimnisse für mich, als du glaubst. Open Subtitles أنا أحفظ أسراراً أكثر مما يمكنك تصديقه
    Es ist schwer vorstellbar, Kayla. Open Subtitles من الصعب تصديقه (كاليا)
    Und er ist 250 Meter groß, also wird der Schaden unglaublich groß sein. TED وهو بعرض ٢٥٠ متراً، لذا من الممكن أن يسبب ضرراً لا يمكن تخيله أو تصديقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more