ihr habt vielleicht Hunger, seid durstig, wenn ihr herkommt, also verpasst uns nicht! | Open Subtitles | ربما ستكونوا عطشي و جائعين عندما تصلوا إلى هناك ربما ستفقدون هذه |
Beeilung, sonst erreicht ihr die Kirche vor Einbruch der Nacht nicht. | Open Subtitles | أسرعى، وألا لن تصلوا إلى الكنيسة قبل المساء |
ihr müsst nach drei Tagen an der US-Flagge sein, 7 Km nördlich der Bear Shadow Mountains, | Open Subtitles | لديكم ثلاثة أيام وليلتين حتى تصلوا إلى العَلَم الأمريكي على بُعد 4,5 ميلَ شمال جبالِ ظِلِّ الدبَّ |
Wenn ihr diesen Bunker erreicht, setzt ihr das Bollwerk in Brand. | Open Subtitles | عندما تصلوا إلى هذا القبو، ستحتمون من النار هنا |
ihr Jungen müsst bald da draußen zurechtkommen. | Open Subtitles | قريباً جداً، ستضطرون إلى الخروج إلى الحياة والمحاربة لأنكم لن تصلوا إلى شيء بسبب وسامتكم |
Wenn ihr nicht dagewesen wärt, hätte das Schlitzauge mir den Hals gebrochen. | Open Subtitles | لو لم تصلوا إلى هناك في الوقت الذي وصلتُم به لكانَ ذلكَ الصيني كسرَ رقبتي، أنا كُنتُ أردُ لكُم الصنيع فقط |
Und sagt mir, sagt uns allen, wovon träumt ihr? | Open Subtitles | أريدكم أن تصلوا إلى الخلف في تلك العقول وتخبروني، إخبروا الكلّ ما هو ذلك الذي يدور خيالك حوله؟ |
Und wenn ihr fertig seid, dann grabt an beiden Seiten zwei Reihen Pfahllöcher aus. | Open Subtitles | وعندما تصلوا إلى ذلك احتاج الى جانبين من الأعمدة على طول المحيط |
Und wenn ihr fertig seid, dann grabt an beiden Seiten zwei Reihen Pfahllöcher aus. | Open Subtitles | وعندما تصلوا إلى ذلك احتاج الى جانبين من الأعمدة على طول المحيط |
ihr werdet am Ende nichts mehr haben. Nicht mal eure Leben. | Open Subtitles | لن تصلوا إلى شيءٍ لن تحظوا حتى بحياتكم, إلى النهاية... |
Um zum Baum zu gelangen, müsst ihr euch zwischen der Walfinne und dem Auge von Glaux bewegen. | Open Subtitles | حتى تصلوا إلى الشجرة عليكم السير بين زعنفة الحوت والعين الحارسة |
Ich hab nie kapiert, warum ihr Idioten das nich' schnallt. | Open Subtitles | لا أعرف كيف لم تصلوا إلى هذا أيها الأوغاد. |
Wenn ihr keine 60 Prozent schafft, werdet ihr euch in der Schlange beim Arbeitsamt wiedersehen. | Open Subtitles | إذا لم تصلوا إلى معدل النجاح الذي يبلغ 60 بالمئة فستمضون وقتاً أطول معاً في طابور مركز التوظيف. |
Mann! Ich dachte schon, ihr würdet gar nicht mehr kommen. | Open Subtitles | إعتقدتكم لن تصلوا إلى هنا أبدا |
Leute ihr müsst zur Biotechebene kommen, weil Steranko mich aussperrt. | Open Subtitles | انظروا ، يا رفاق ، يجب أن تصلوا إلى الطابق الموجود فيه التكنولوجيا الحيوية لأنّ "ستيرانكو" يطردني |
Dann, wenn ihr das Nest gefunden habt, nehmt ihr das Junge. | Open Subtitles | والأن عندما تصلوا إلى العِش ... سوف تجدون الصغير |
Wenn ihr nicht hier seit, wird Foss einen leeren Anhänger öffnen und da wird kein verlorener Erbe sein. | Open Subtitles | ،إن لم تصلوا إلى هنا فسيقوم (فوس) بفتح مقطورة فارغة ولن يكون هناك وريث مفقود |
Ich will all mein Wissen an euch weitergeben, damit ihr Fudoshin, unerschütterlichen Geist erreicht. - Jawohl! | Open Subtitles | سأعلمكم كل ما أعرفه لكي تصلوا إلى (فودوشين) ، التركيز التام |
Nur dass Latif ihn wegbrachte, bevor ihr dort wart. | Open Subtitles | أنتقل (لطيف) مباشرة، قبل ان تصلوا إلى هناك. |
- Wenn ihr es aus der Stadt schaffen... | Open Subtitles | -لن تصلوا إلى |