"تصلوا إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr
        
    ihr habt vielleicht Hunger, seid durstig, wenn ihr herkommt, also verpasst uns nicht! Open Subtitles ربما ستكونوا عطشي و جائعين عندما تصلوا إلى هناك ربما ستفقدون هذه
    Beeilung, sonst erreicht ihr die Kirche vor Einbruch der Nacht nicht. Open Subtitles أسرعى، وألا لن تصلوا إلى الكنيسة قبل المساء
    ihr müsst nach drei Tagen an der US-Flagge sein, 7 Km nördlich der Bear Shadow Mountains, Open Subtitles لديكم ثلاثة أيام وليلتين حتى تصلوا إلى العَلَم الأمريكي على بُعد 4,5 ميلَ شمال جبالِ ظِلِّ الدبَّ
    Wenn ihr diesen Bunker erreicht, setzt ihr das Bollwerk in Brand. Open Subtitles عندما تصلوا إلى هذا القبو، ستحتمون من النار هنا
    ihr Jungen müsst bald da draußen zurechtkommen. Open Subtitles قريباً جداً، ستضطرون إلى الخروج إلى الحياة والمحاربة لأنكم لن تصلوا إلى شيء بسبب وسامتكم
    Wenn ihr nicht dagewesen wärt, hätte das Schlitzauge mir den Hals gebrochen. Open Subtitles لو لم تصلوا إلى هناك في الوقت الذي وصلتُم به لكانَ ذلكَ الصيني كسرَ رقبتي، أنا كُنتُ أردُ لكُم الصنيع فقط
    Und sagt mir, sagt uns allen, wovon träumt ihr? Open Subtitles أريدكم أن تصلوا إلى الخلف في تلك العقول وتخبروني، إخبروا الكلّ ما هو ذلك الذي يدور خيالك حوله؟
    Und wenn ihr fertig seid, dann grabt an beiden Seiten zwei Reihen Pfahllöcher aus. Open Subtitles وعندما تصلوا إلى ذلك احتاج الى جانبين من الأعمدة على طول المحيط
    Und wenn ihr fertig seid, dann grabt an beiden Seiten zwei Reihen Pfahllöcher aus. Open Subtitles وعندما تصلوا إلى ذلك احتاج الى جانبين من الأعمدة على طول المحيط
    ihr werdet am Ende nichts mehr haben. Nicht mal eure Leben. Open Subtitles لن تصلوا إلى شيءٍ لن تحظوا حتى بحياتكم, إلى النهاية...
    Um zum Baum zu gelangen, müsst ihr euch zwischen der Walfinne und dem Auge von Glaux bewegen. Open Subtitles حتى تصلوا إلى الشجرة عليكم السير بين زعنفة الحوت والعين الحارسة
    Ich hab nie kapiert, warum ihr Idioten das nich' schnallt. Open Subtitles لا أعرف كيف لم تصلوا إلى هذا أيها الأوغاد.
    Wenn ihr keine 60 Prozent schafft, werdet ihr euch in der Schlange beim Arbeitsamt wiedersehen. Open Subtitles إذا لم تصلوا إلى معدل النجاح الذي يبلغ 60 بالمئة فستمضون وقتاً أطول معاً في طابور مركز التوظيف.
    Mann! Ich dachte schon, ihr würdet gar nicht mehr kommen. Open Subtitles إعتقدتكم لن تصلوا إلى هنا أبدا
    Leute ihr müsst zur Biotechebene kommen, weil Steranko mich aussperrt. Open Subtitles انظروا ، يا رفاق ، يجب أن تصلوا إلى الطابق الموجود فيه التكنولوجيا الحيوية لأنّ "ستيرانكو" يطردني
    Dann, wenn ihr das Nest gefunden habt, nehmt ihr das Junge. Open Subtitles والأن عندما تصلوا إلى العِش ... سوف تجدون الصغير
    Wenn ihr nicht hier seit, wird Foss einen leeren Anhänger öffnen und da wird kein verlorener Erbe sein. Open Subtitles ،إن لم تصلوا إلى هنا فسيقوم (فوس) بفتح مقطورة فارغة ولن يكون هناك وريث مفقود
    Ich will all mein Wissen an euch weitergeben, damit ihr Fudoshin, unerschütterlichen Geist erreicht. - Jawohl! Open Subtitles سأعلمكم كل ما أعرفه لكي تصلوا إلى (فودوشين) ، التركيز التام
    Nur dass Latif ihn wegbrachte, bevor ihr dort wart. Open Subtitles أنتقل (لطيف) مباشرة، قبل ان تصلوا إلى هناك.
    - Wenn ihr es aus der Stadt schaffen... Open Subtitles -لن تصلوا إلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus