Oder einen Herrenclub, keine Ahnung, wie man es hier nennt. -Aber... | Open Subtitles | أو نادي للرجال لا أعرف ما الذي تطلقون عليه هنا |
Ich kenne den Mann. Den Dämon, wie ihr ihn nennt. | Open Subtitles | أعلم ذلك الرجل أو المشعوذ كما تطلقون عليه |
Ich habe an einem kleinen Ort gesucht, den ihr Kinder Internet nennt. | Open Subtitles | لقد يحثت عنها فى مكان صغير تطلقون عليه الانترنت |
nennt ihr Franzosen das tanzen? Eure Hoheit. | Open Subtitles | هل هذا ما انتم الفرنسيين تطلقون عليه رقص؟ صاحبة السمو. |
Nun, nach dem ist da ... nun, wie auch immer man die die "Reiche Typen am Telefon" Version von Versöhungssex nennt. | Open Subtitles | ..الآن، بعدها كان هناك "حسنٌ، أياً كان ما تطلقون عليه بـ"الأشخاص الأغنياء حاملي الهواتف نسخة من جنس المكياج |
Ich schätze, ich bin das, was man das notwendige Übel nennt. | Open Subtitles | أظنني من تطلقون عليه: شرّ لا بد منه. |
Das nennt man einen Satelliten. | Open Subtitles | هذا ما تطلقون عليه بالقمر الصناعي. |
- "Die Wahrheit beschönigen"? So nennt ihr Cops das? | Open Subtitles | هل هذا ما تطلقون عليه فى الشرطة؟ |
Eine Manifestation dieses gemeinsamen Verstandes nennt ihr die Gamilon. | Open Subtitles | مظهر واحد من هذا الوعي المشترك.. أنتم تطلقون عليه (الغاميلون.. |
Oder wie ihr es nennt: "kleines Geschäft". | Open Subtitles | أو كما تطلقون عليه "رقم واحد". |
Wie nennt ihr Feen das? | Open Subtitles | ما الذي تطلقون عليه أنتم؟ (الجنيات) |
Nun, ihr Menschen nennt ihn "Amor". | Open Subtitles | (تطلقون عليه أنتم اسم (كيوبيد إله الحب |