Aber den Koran kennt sie gut und kochen kann sie auch, nicht wahr? | Open Subtitles | إلا أنها تملك معرفة في القرآن وتعرف كيف تطهو ، صحيح ؟ |
Mädchen kochen, Jungen nicht. Oder zumindest lautet die Botschaft von Hasbro so. | TED | الفتيات تطهو لكن الفتيان لا يفعلوا ذلك او هكذا كانت رسالة هاسبرو |
Am Dienstag kocht sie uns einen Karpfen. Der ist sehr lecker. | Open Subtitles | وفي ليلة الثلاثاء هي تطهو الكارب انه سمك لذيذ |
Und jetzt ab nach Hause, Mummy kocht Curry! | Open Subtitles | الأن الي المنزل لأن أمكم تطهو لكم الكاري , هيا |
Ihre Frau kommt her, sie bringt was zu Essen mit hat was schönes gekocht, ihr unterhaltet euch. | Open Subtitles | المتعة، هو أن تجيء زوجتك، وتجلب معها الطعام، بإمكانها أن تطهو لك، تتحدثان لبعضكما. |
Hat Tomas Shasta es übelgenommen, dass seine Braut für den weißen stellvertretenden Sheriff gekocht hat? | Open Subtitles | هل كان توماس تشاستا يتضايق من كون خطيبته تطهو لنائب مفوض أبيض؟ |
Also kochst du im Grunde für einen Haufen reicher Leute. | Open Subtitles | إذاً بشكل أساسي إنك تطهو لمجموعة من الأناس الأثرياء |
Sie muss aber besser kochen als Rie. | Open Subtitles | من الألإضل ان تكون واحده تطهو افضل من رى |
Aber diesmal will er unbedingt einen Kupferkessel, wie meine Mutter einen besaß, um Eintopf zu kochen. | Open Subtitles | غير أنّ ، يبدو أنة غير سهل.قلبة فى غلاية أنت تعرف ، غلاية نحاسيّة ، مثل ما كانت تطهو بها أمي. |
Die kann sich über andere das Maul zerreißen, und sie kann kochen. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله هو انتقاد الناس إنها تهز لسانها وتستطيع أن تطهو. |
Und auch wenn das selbstsüchtig klingt, ich bin froh, dass ich der Einzige bin, für den sie kochen wird. | Open Subtitles | رغم المخاطرة في أن يبدو هذا أنانياً، سأكون مسروراً لكوني الوحيد الذي تطهو له. |
Wir waren vernünftig. Ist aber immer nett, so ein Glas Weißwein beim kochen. | Open Subtitles | لكن من الرائع دوماً أن تطهو مع كأس من النبيذ |
Du sollst gefälligst kochen. | Open Subtitles | ومع هذا من المفترض أن تطهو هذا الطعام |
Sie kocht uns dann Reis und Erbsen und Hähnchen. | Open Subtitles | يمكنها ان تطهو الأرز يمكنها ان تطهو الفاصولياء يمكنها طهو بعض الدجاج |
Sie kocht Sachen wie Kohlrouladen und Stubenküken. | Open Subtitles | انها تقوم بطهي اشياء حتي انها تطهو الملفوف المحشي |
kocht meine Frau zu Hause eine Mahlzeit -- was nicht oft vorkommt, zum Glück. | TED | إذا كانت زوجتي تطهو وجبة في المنزل -- وهذا لا يحدث كثيراً، حمداً لذلك. |
So ein Pech! Ich bin eben die Einzige, die hier überhaupt etwas kocht. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية لأنني الوحيدة التي تطهو هنا! |
Wenn du gekocht hättest, wäre ich auch tot. | Open Subtitles | اللعنه, لو أنك كنت تطهو كان سيكون جيداً أيضاً |
Wenn Pflanzen hier sterben, werden sie begraben, verdichtet und gekocht. | Open Subtitles | حيث تطهو الأرض مفاجأة. بموت النباتات هنا، |
Ich weiß, du kochst gut genug um allen vorzuspielen, du seist Koch. | Open Subtitles | أعرف أنك تطهو جيدًا لتدع الجميع يعتقد أنك طاهي |
Aber wie du kochst, bin ich froh, dass ich noch lebe! | Open Subtitles | أنت بالتأكيد ومع الطريقة التى تطهو بها |
Mittags sah ich dann mit wachsendem Ekel wie die älteste Tochter Haferschleim als Ersatz für das Mittagessen kochte. | TED | وقت الغداء شاهدت وانا اشعر بالسقم الفتاة الكبري وهى تطهو الثريد كغداء |