ويكيبيديا

    "تعاونت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kooperiere
        
    • kooperiert
        
    • Sie kooperieren
        
    • Kooperation
        
    • kollaboriert
        
    • in Zusammenarbeit
        
    • Gemeinsam
        
    • zusammengearbeitet
        
    • kooperierte
        
    • du kooperierst
        
    Wenn ich kooperiere und sage, was Tucker getan hat, kriege ich dann einen Deal? Open Subtitles إن تعاونت معكم و أخبرتكم بكل ما فعله تاكر هل سأحصل على صفقة من نوع ما؟
    Versprach ihr, ein Zuhause für ihn zu finden, wenn sie kooperiert. Open Subtitles وعدتها انى سوف ابحث عن منزل له. لو هى تعاونت.
    Wenn Sie kooperieren, tun wir das auch. Open Subtitles أتريدنى ان أموت؟ إذا تعاونت ستخرج من هنا
    Besonders davon, was ich dem Richter über lhre Kooperation sagen kann. Open Subtitles إذا تعاونت معي فسوف أخبر النيابة العامة بما أخبرتني به
    Ist es nicht richtig, dass sie mit den Zylonen kollaboriert und sogar tatsächlich für sie gearbeitet hat? Open Subtitles أليس صحيحاً أنها قد تعاونت علناً مع السيلونز أنها حقاً كانت تعمل مع السيلونز ؟
    Darüber hinaus verbesserte die Hauptabteilung in Zusammenarbeit mit anderen Stellen der Vereinten Nationen ihre Kapazität zur Befassung mit Angelegenheiten der Polizei, der Justiz und des Strafvollzugs durch die Anfang 2003 erfolgte Einrichtung einer Beratungsgruppe für Strafrecht und Justiz. UN وفضلا عن ذلك تعاونت الشعبة مع مختلف كيانات الأمم المتحدة على تعزيز قدرتها في مجالات الشرطة وفي المسائل القضائية والتأديبية بإنشاء وحدة للقانون الجنائي والمشورة القضائية، في أوائل عام 2003.
    Wenn Sie vernünftig sind, dann finden wir Gemeinsam eine Lösung. Open Subtitles إذا تعاونت معى وكنت عقلانى سنجد حل لذلك، موافق؟
    feststellend, dass Dschibuti seine Streitkräfte zurückgezogen hat, um den Status quo ante wiederherzustellen, und mit der genannten Ermittlungsmission sowie mit anderen von subregionalen und regionalen Organisationen entsandten Missionen uneingeschränkt zusammengearbeitet hat, UN وإذ يلاحظ أن جيبوتي سحبت قواتها إلى مواقعها السابقة وتعاونت بالكامل مع بعثة تقصي الحقائق المذكورة أعلاه، كما تعاونت مع بعثات أخرى أوفدتها منظمات دون إقليمية ومنظمات إقليمية،
    Sie dachte, sie würde für uns arbeiten und als sie merkte, dass sie es nicht tat, kooperierte sie. Open Subtitles ظنَّت أنها تعمل لصالحنا وقد تعاونت حينما علمت أنها ليست كذلك
    Wir können all diesen Schmerz vermeiden, wenn du kooperierst. Open Subtitles والآن، يمكننا تجنب كل ذلك الألم إذا تعاونت معنا.
    Wenn ich voll kooperiere... werde ich nicht nur die belasten. Open Subtitles ...إن تعاونت بشكل متكامل فلن أجرّمهم فقط
    Wenn ich vollständig kooperiere ... werde ich nicht nur sie beschuldigen. Open Subtitles ...إن تعاونت بشكل متكامل فلن أجرّمهم فقط
    Man hat mir gesagt, dass ich vielleicht Bewährung bekomme, wenn ich kooperiere. Open Subtitles ..أخبروني إذا تعاونت ربما ..
    Ich werde sagen das du kooperiert hast. Das kann einen großen Unterschied machen. Open Subtitles سأقول أنك تعاونت و سيحدث هذا فارقاً ضخماً
    Der Staatsanwalt erfuhr, dass Sie kooperiert haben mit Mitgliedern des organisierten Verbrechens bei Ihrer Untersuchung Open Subtitles المحامي علم أنك تعاونت مع أعضاء جريمة منظمة في تحقيقنا
    Meine Mandantin ist unbescholten und hat bisher voll kooperiert. Open Subtitles موكّلتي لديها سجل نظيف وقد تعاونت عن طيب خاطر
    Sie kooperieren und das Amt zeigt sich erkenntlich. Open Subtitles إذا تعاونت معنا سوف أضمن ذلك وسيكون ممتنا
    Wir hatten doch eine Abmachung. Ihr Sohn bleibt am Leben, wenn Sie kooperieren. Open Subtitles ولكن اعتقدت ان بيننا اتفاق ان اترك ابنك حيا لو تعاونت
    Wenn Sie kooperieren, kann ich bei Rober ein gutes Wort für Sie einlegen. Open Subtitles اذا تعاونت معي يمكنني الغاء التحقيق عند روبر
    Durch Kooperation erreichen Sie mehr, als wenn Sie die Rakete detonieren lassen. Open Subtitles ستصنع الكثير لنفسك ولرجالك لو تعاونت عما لو تركت هذا الصاروخ يصيب هدفه
    Ich habe kollaboriert und Ihr Leben gerettet. Open Subtitles لقد تعاونت وأنقذتُ حياتك. إذا تظن أنّي ما زلتُ أتحايل...
    Die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) veranstaltete in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Verband für elektronische Datenübermittlung ein zweitägiges Forum "Elektronischer Geschäftsverkehr für die Übergangsländer im digitalen Zeitalter", das im Juni 2000 in Genf stattfand. UN فاللجنة الاقتصادية لأوروبا تعاونت مع الرابطة الأوروبية للرسائل الالكترونية على عقد منتدى استغرق يومين بشأن التجارة الالكترونية للاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في العصر الرقمي، في جنيف في شهر حزيران/يونيه 2000.
    Das OHCHR ist zunehmend um eine aktivere Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsorganen der Vereinten Nationen bemüht, um Gemeinsam mit ihnen Wege zu finden, um seiner Arbeit höhere Wirksamkeit zu verleihen. UN وقد تعاونت المفوضية، بصورة مطّردة، مع هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في جهود مشتركة للعثور على سبل من أجل العمل بمزيد من الفعالية.
    Im Kampf gegen die Malaria haben internationale Nichtregierungsorganisationen und private Stiftungen mit dem öffentlichen Sektor zusammengearbeitet, um Gelder zur Verfügung zu stellen und das Thema bewusster zu machen. Dass sie dann auch noch für den Impfstoff bezahlen, könnte zu viel verlangt sein. News-Commentary وقد تعاونت المنظمات الدولية غير الحكومية والمؤسسات الخاصة مع القطاع العام في مكافحة الملاريا، فوفرت الأموال ولفتت الانتباه إلى القضية. وربما نطلب الكثير عندما نتوقع منها أن تتحمل تكاليف اللقاح أيضا.
    Von da an kooperierte ich. Open Subtitles واعتبارا من تلك اللحظة , تعاونت.
    du kooperierst bei der Untersuchung, ich bringe dir deinen geliebten Godmother, ich... Open Subtitles تعاونت معي في التحقيق وجلبت لك السندويتش الذي طلبت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد