ويكيبيديا

    "تعذيب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Folter
        
    • foltern
        
    • zu quälen
        
    • Folterkammer
        
    • Qual
        
    • gequält
        
    • Quälerei
        
    • Folterung
        
    • Foltergerät
        
    • Waterboarding
        
    • foltert
        
    • Folterinstrument
        
    • Folterinstrumente
        
    • gefoltert
        
    • Folterhandlungen
        
    Es geht nicht nur um Mord, sondern um Verstümmelung und Folter. Open Subtitles لم تكن جريمة قتل فقط, بل تشويه و تعذيب أيضاً
    Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte. UN وحتى في حال عدم وجود شكوى صريحة، ينبغي إجراء تحقيق إذا وجدت دلالات أخرى على احتمال وقوع تعذيب أو إساءة معاملة.
    In einer Rede hat er einmal die Folter der heiligen Inquisition gerechtfertigt. Open Subtitles لقد ألقى خطبةً، مرةً، يبرر فيها تعذيب محاكم التفتيش.
    Ich seh hier keinen, der einen Mann mit Zigarre und Zange zu Tode foltern würde. Open Subtitles أنظر حولي ولا أتخيل شخصاً هنا بمقدوره تعذيب رجل حتى الموت بواسطة كمّاشة و
    Es könnte die Art des Täters sein, seine Opfer zu quälen, oder er zögert zu töten. Open Subtitles يمكن أن تكون طريقة المشتبه به في تعذيب ضحاياه، أو أنه لم يرغب في قتلهم.
    Ich habe die Zelle zur Inhaftierung und nicht als Folterkammer gebaut. Open Subtitles بنيت تلك الزنزانة لاحتجازه، لا لتتمكن من استخدامها كغرفة تعذيب
    "Echte Kämpfer gegen Folter und Unterdrückung von Tieren". Open Subtitles المحاربون الحقيقيون ضد تعذيب وإخضاع الحيوانات
    - Das ist Folter. Open Subtitles حرمانها من الخمس دقائق نوم التي تحظى بها تعذيب
    Weißt du, es war nicht alles eine Folter. Open Subtitles أن هذا تعذيب بشكل كامل يجب أن يكون لدينا لحظاتنا ، أليس كذلك ؟
    Folter an Gefangenen durch Amerikaner wurde fotografiert. Open Subtitles تعذيب السجناء في الولايات المتحدة الحبس ، وكلها مصوره
    Es war bis 2 Uhr aufregend. Jetzt ist es nur noch Folter. Open Subtitles كان الأمر مثيراً حتّى الثانية صباحاً الآن هو مجرّد تعذيب
    Die reinste Folter. Open Subtitles فهي موجودة بكلّ مكان آخر هذا بمثابة تعذيب
    Suicide von der Polizei. Wie wäre es mit der Regierung von Folter? Open Subtitles ينتحر بواسطة الشرطة ماذا عن تعذيب الحكومة ؟
    In China z. B. sind großartige Gesetze entstanden, nach denen es Polizisten bei Strafe verboten ist, Menschen zu foltern. TED لذا في الصين، قوانين عظيمة جاءت لتنص على عدم تعذيب الشرطة للناس أو يتعرض الشرطي للعقاب
    - Hört auf, das Faultier zu foltern. Open Subtitles على رسلكم على رسلكم من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟
    - Hört auf, das Faultier zu foltern. Open Subtitles على رسلكم على رسلكم من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟
    Arme Menschen sind in der Regel ehrenhaft. Alter, du musst aufhören dich selbst zu quälen. Open Subtitles الأشخاص الفقراء يميلون لأن يصبحوا شريفين يا صاح, عليك أن تتوقف عن تعذيب نفسك
    Falls der Täter eine Folterkammer in der Umgebung hat, wird er sie nicht lang leer stehen lassen. Open Subtitles لو كان لدى الجانى غرفة تعذيب فى المنطقة فلن يتركها خالية لفترة طويلة
    Aber das Leben mit ihr muss eine Qual für Sie gewesen sein. Open Subtitles ولكن بالنسبة لك, حياتك معها كانت تعذيب لك
    Und bis jetzt haben wir nur etwas zusammen gemacht, wenn wir Verbrennungsopfer gequält haben. Open Subtitles ونحن فقط نخرج سوية فقط عند تعذيب ضحايا الحروق
    Wir sind Menschen. Für uns ist es Quälerei. Open Subtitles . حسناً ، نحن بشر لذا هذا تعذيب
    Ihr meint, was passiert wäre, wenn sie die Folterung durch die Stillen Brüder nicht gestoppt hätte? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    Mein Bruder hat ein mystisches Foltergerät in seiner Brust begraben und die Mutter seines Kindes wird unerklärlicherweise vermisst. Open Subtitles لدى أخي آداة تعذيب سحريّة مطمورة في صدره. وام طفلته مختفية على نحوٍ غامض.
    Waterboarding. Illegale Auslieferungen. Nicht meine Einheit. Open Subtitles ـ تعذيب بالمياه، الأعدام الغير قانوني ـ هذا ليس في وحدتي
    Wenn du mit "beschäftigt" meinst, dass sie Mafiosi foltert und tötet, Open Subtitles هذا إن كنت تقصد بمشغولة: تعذيب وقتل رجال المافيا...
    Ich habe dir jedes Folterinstrument gegeben, was die Menschheit kennt... außer einem Neil-Diamond-Album. Open Subtitles لقد أعطيتك كل أداة تعذيب معروفة للبشر ما عدا ألبومات "نيل داياموند" الغنائية
    Das sind tatsächlich mittelalterliche Folterinstrumente. Open Subtitles إنها أدوات تعذيب حقيقة خاصة بالقرون الوسطى
    Soldaten haben sie gezwungen zuzusehen, wie ihr Mann gefoltert und getötet wurde. TED أجبرها الجنود على مشاهدة تعذيب وقتل زوجها أمامها
    7. fordert die Vertragsstaaten des Übereinkommens gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe1 auf, ihrer Verpflichtung gemäß diejenigen, die der Folterhandlungen verdächtig sind, einer strafrechtlichen Verfolgung zuzuführen oder auszuliefern; UN 7 - تهيب بالدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(1) أن تفي بالتزامها بتقديم من يدعى أنهم ارتكبوا أعمال تعذيب إلى المحاكمة أو بتسليمهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد