ويكيبيديا

    "تعرفان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kennt
        
    • kennen
        
    • wissen
        
    • wisst
        
    • kanntet
        
    Das ist nicht Liebe. Ihr kennt euch kaum, habt kaum gesprochen. Open Subtitles ما بينكما ليس بحب حقيقي، أنتم بالكادّ تعرفان بعضكما البعض
    Was für ein Zufall, dass er vorbeikommt, wo ihr euch doch so gut kennt. Open Subtitles انها صدفة تماماً فقط هبوط مقدر وأنتم الإثنان تعرفان بعضكم البعض جيد جداً
    Er hat dich vor zwei Wochen zum vögeln gebucht. Ihr kennt euch kaum... Open Subtitles لقد قام بحجزكِ من اجل الجنس منذ اسبوعين انتما بالكاد تعرفان بعضكما
    Ich kann nicht sagen, ob Sie beide sich nun kennen oder nicht. Open Subtitles لا أستطيع القول إذا ما كنتما الإثنان تعرفان بعضكما أم لا
    wissen sie wie viele Stunden er unseren "Fluch der Karibik" Auftritt geübt hat? Open Subtitles هل تعرفان كم عدد الساعات التي أمضاها يتمرّن على الروتين الكاريبي الخاص؟
    wisst ihr, dass die Tonerde nicht mehr aus den Klamotten rausgeht? Open Subtitles آسفة لكن هل تعرفان أن هذا الطين لايغسل من الملابس
    Ihr kennt mich nicht. Ihr wisst nicht, wie ich vor Storybrooke war. Open Subtitles أنتما لا تعرفانني ''و لا تعرفان ما كنتُ قبل ''ستوري بروك
    Man kennt ›die üblichen Verdächtigen‹. TED تعرفان من يتبغي اعتقاله ومن ينبغي التفاوض معه.
    Murray, Lenny, ihr kennt Kevin. Kevin, das ist Dan. Open Subtitles يا موري, ليني, انكما تعرفان كيفين يا كيفين, هذا دان
    Ich denke, ihr beiden Flüchtlinge kennt euch schon ganz gut. Open Subtitles أعتقد أنكما أيها الفارّان تعرفان بعضكما جيدا
    Den Rest kennt ihr ja. Ich war in Quarantäne und habe auf eure Rückkehr gewartet. Open Subtitles تعرفان البقية، بقيت في الحجر الصحي أنتظر عودتكما.
    Ja, stimmt, ich vergesse immer, dass ihr euch kennt. Open Subtitles لطالما نسيتُ أنكما تعرفان بعضكما البعض هل فكرتَ بالذهاب اليوم؟
    Aber ihr kennt euch erst ein paar Monate. Open Subtitles ولكنكما تعرفان بعضكما البعض منذ بضعة أشهر فقط
    Tut mir einen Gefallen. Sagt nicht, dass ihr den Preis kennt. Open Subtitles اصنعا لي معروفاً لا تخبراه أنكما تعرفان تكلفته
    Tut mir leid. Ich komm da nicht ganz mit. Woher kennt ihr beide euch genau? Open Subtitles آسفة, لكنني تائهة هنا كيف تعرفان بعضكما بالضبط؟
    Du und Olivia, ihr kennt euch doch kaum. Open Subtitles أنت وأوليفيا بالكاد حتى تعرفان بعضكما البعض.
    Sie behaupten, Said Ali nicht zu kennen. Open Subtitles انتما الاثنان تدعيان انكما لا تعرفان سيد علي
    - Er war schon überall. - Sie kennen ja diese Nachrichtensendungen. Open Subtitles فهو ظهر بها كلّها - تعرفان تلك البرامج الجديدة -
    Dann kennen Sie einander gut? Open Subtitles اذن من العدل القول انكما تعرفان بعضكما جيدا؟
    Sie wissen nicht, wo das herkommt? Open Subtitles أنتما لا تعرفان على الإطلاق من أين أتت هذه؟
    Bezaubernd ist... dass Sie beide wissen, was der andere sagt... bevor er es überhaupt sagt. Open Subtitles ما هو رائع هو كيف أنكما تعرفان ما شيقوله الآخر قبل أن يقوله
    Die Rülpser können total ekelig sein, aber ihr wisst ja, was nach einem Rülpser kommt? Open Subtitles التجشؤ يمكن ان يكون مقززا جداً لكن تعرفان ما الذي يأتي بعد التجشؤ ؟
    Ihr kanntet euch ziemlich gut, nicht wahr? Open Subtitles كنتما تعرفان بعضكما البعض جيداً، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد