ويكيبيديا

    "تعرفين أننا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir
        
    Nein. Alles ist toll, Mama. Wir sind wie zwei Teenager. Open Subtitles نعم يا أمى أنت تعرفين أننا أكثر من زوجين شباب.
    Wir standen uns nie nahe, und ich mag dich auch nicht besonders. Open Subtitles أنتِ تعرفين أننا ما سبق لنا أن كنا قريبين وهذا لطيف لأنني لا أحبك كثيراً
    - Buffy... was machst du hier? - Es gefällt mir hier. Aber Wir brauchen dich. Open Subtitles ولكن تعرفين أننا في حاجة إليك يجب أن تخرجي
    Wir haben mal zusammen gearbeitet. Open Subtitles تعرفين أننا عملنا معاً، صحيح؟ هل تفكرين في العمل؟
    Wir können sie nicht im Hyperraum abfangen. Open Subtitles تعرفين أننا لا نستطيع اعتراضهم في الفضاء الفوقي
    Du weißt, woher Wir diese medizinischen Sachen kriegen können, oder? Open Subtitles أنت ِ تعرفين أننا نستطيع الحصول على الاشياء الطبية
    Wenn du wüsstest, dass Wir einem die Scheiße vor ein paar Nächten rausgeprügelt haben, wärst du ziemlich schnell auf deinen Knien. Open Subtitles ستتفاجئين لو تعرفين أننا سحقنا أحدهم منذ بضعة ليال منصرمة،
    Miss White, Sie wissen, dass Wir nur eine Klage einreichen können. Open Subtitles تعرفين أننا لا نستطيع عمل شيء سوى رفع دعوى نحن محامون ولسنا شرطة
    Du weißt doch, dass Wir unschuldig sind. Du weißt das. Open Subtitles بالله عليك، تعرفين أننا بريئون تعرفين ذلك
    Wir haben doch ein kleines Mädchen adoptiert. Open Subtitles اسمعي، تعرفين أننا تبنينا للتوّ فتاة صغيرة
    Ok, um ihn davon zu überzeugen, dass Wir das Revier nicht als private Spielwiese benutzen, musste ich ihm von unserem Fall erzählen. Open Subtitles حسنا , لإقناعه تعرفين أننا لا نستخدم المخفر كمزرعتنا , كان علىَ إخباره أن لدينا قضية
    Denkst du dir den Kram aus, weil du weißt, dass Wir es nicht prüfen können? Open Subtitles هل تجعل هذه الاشياء 'السبب - أنتِ تعرفين أننا لا نستطيع التحقق من ذلك؟
    Wie Sie wissen, erwarten Wir 100 Staatsoberhäupter. Open Subtitles حسناً، أنا واثق أنك تعرفين أننا في الغد نتوقع ما يقارب مائة مسؤول من الولايات.
    Judy, ihr wisst, dass Wir nie Probleme mit Pablo hatten. Open Subtitles اسمعي ياجودي تعرفين أننا لم تكن لنا مشاكل مع بابلو
    Wir alle müssen Entscheidungen treffen. Open Subtitles تعرفين أننا جميعاً نتخذ قرارات ؟
    Weißt du Shug, ähm, Wir beide haben 'ne Menge durchgemacht zusammen. Open Subtitles أنت تعرفين أننا لم نكن على ما يرام
    Wir können diesen Krieg nicht gewinnen, wenn Wir sie uns einzeln vorknöpfen. Open Subtitles تعرفين أننا لا يمكن أن نربح هذه الحرب بتصفيتهم واحداً في كل مرة "نحن"؟
    Wir hatten oft Sex, bevor Rick wiederkam. - Es ist meins. Das weißt du. Open Subtitles تعرفين أننا كنا معاً لفترة، قبل عودة (ريك)، (لوري) إنه ابني وتعرفين هذا
    Dann weißt du, dass Wir einen Deal haben. Open Subtitles -إذا تعرفين أننا لابد أن نتوصل إلى إتفاق
    Sie wussten nicht, dass Wir hier sein werden. Open Subtitles لم تكوني تعرفين أننا سنكون هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد