- Aber hört zu. ich bleibe hier. - Nein, ich bleibe hier. | Open Subtitles | و لكن تعرف أنا سأبقى لا أنا التى ستبقى أنه أخى |
Du weißt ja, dass ich mich bei Gott einschleimen will, ich will also nicht zu viel Negatives in meiner positiven Welt, aber Wink redet Stuss. | Open Subtitles | تعرف أنا مرهق أن أكون مستقيم مع اللورد رجلي فوق هناك. أنا لا احبّ حقاّ التقدم السلبي أكثر من اللازم نحو عالمي الموجب. |
ich bin sicher, dass Louis euch sagte, dass ich hier... ein paar kleine legale Probleme habe. | Open Subtitles | أنا متأكد يا لويس تعرف أنا لدي بعض المشاكل القانونية الصغيرة بعيداً عن هنا الآن |
Und dabei ging mir durch den Kopf, dass ich im Büro bestimmt als großer Held dastehe, wenn das FBI diese verdammte Yacht beschlagnahmt. | Open Subtitles | تعرف أنا كنت بفكر في إيه كمان ؟ البطل الفشيخ إللي هكونه لما أرجع المكتب لما الدايرة تصادر منك المركب دة |
Du weißt ja, ich fall auf seine Tricks nicht mehr rein, nicht wahr? | Open Subtitles | أنت تعرف. أنا غارة على بلدة الخدع لم تعد نقية، أليس كذلك؟ |
Du weißt, ich respektiere Neigungen und Launen. | Open Subtitles | أنت تعرف أنا أحترم جميع الأذواق والأهواء. |
- Sie wissen, mein Geschäft ist Baseball, aber bei 30 Millionen muss ich expandieren. | Open Subtitles | مالعمل؟ كما تعرف أنا أعمل في البيسبول ولكنني ورثت 30 مليون لذلك علي التوسع لكل المجالات |
Es ist an der Zeit, dass ich unseren kleinen Gast kennen lerne. | Open Subtitles | وأعتقد أنه حان الوقت ضيفنا الشباب وأصبحت تعرف أنا. |
ich glaube, Sie wissen, daß man mich verarscht. | Open Subtitles | أنت تعرف ، أنا ما أعتقد إن كنت تعرف أنا غيتين 'أبله. |
Sie sind der Meister, aber ich habe meine Zweifel. | Open Subtitles | أنت الزعيم، لكنك تعرف أنا فقط لست مقتنع بهذا |
Sie sind der Meister, aber ich habe meine Zweifel. | Open Subtitles | أنت الزعيم لكنك تعرف أنا فقط لست مقتنع بهذا |
ich hätte es nicht sagen sollen. | Open Subtitles | لم يجب علي قول ذلك , تعرف أنا آسفة أيضاً |
ich bin wegen des Koriander-Crawfish-Gumbo hergekommen, die einzige Entschuldigung, in diesem fast leeren Restaurant zu sein. | Open Subtitles | لا ,أريدك أن تعرف أنا آتى هنا من أجل جراد البحر الجامبو بالبقدونس والذي يعتبر العذر الوحيد للفرد للتواجد في هذا المطعم |
(Luis) Es tut mir Leid, dass ich das nicht in Ruhe mit dir besprechen konnte, aber wie du vielleicht weißt, bin ich vor dem Gesetz auf der Flucht. | Open Subtitles | أنا آسف أنا لا أستطيع أن أنتظر مناقشة هذا معك لكن كما أنت قد تعرف أنا الآن هارب من العدالة |
Keine Sorge. ich könnte Ihnen 'ne tote Katze in den Brustkorb einnähen... ohne dass Sie 'ne Infektion kriegen. | Open Subtitles | لا تقلق تعرف أنا يمكن أن أشقّ صدرك، وأضع فيه قطّة ميتة ولن تصاب بأي عدوى |
Aber ich muss dich erschiessen. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنا أحبك ومع ذلك علىّ أن أقتلك |
Wenn du Will bist, weißt du, dass ich alles tun werde, damit dir nichts geschieht. | Open Subtitles | إذا أنت س، تعرف أنا أعمل مهما كلّف الأمر للتأكيد ذلك لا شيء يحدث إليك. |
ich wollte einfach nur lhr Gesicht wiedersehen. | Open Subtitles | أنا فقط , تعرف أنا فقط أردت رؤية وجهك مرة أخرى |
Wisst ihr, ich habe keine Familie. | Open Subtitles | . كما تعرف , أنا ليس لدى عائلة مطلقاً, بالطبع |
Weißt du, ich habe über das letzte Mal wo wir miteinander sprachen nachgedacht, wie wütend wir beide waren, | Open Subtitles | تعرف , أنا افكر بآخر حديث لي معه مدى الغضب الذي كنا عليه |