Aber die Definition von Untreue erweitert sich noch: Sexting, Pornos anschauen, insgeheim auf Dating-Apps aktiv bleiben. | TED | لكن تعريف الخيانة يبقى فضفاضا جنس عبر الرسائل، ومشاهدة الاباحية، والتواعد سرا عن طريق التطبيقات. |
Aber für diese Form der Entlassung gibt es keine rechtliche Definition. | Open Subtitles | ما عدا أنه لا يوجد هنالك تعريف قانوني للتحرر الطبي |
Im Buch steht diese Definition, und wenn Sie bestehen wollen, lernen Sie sie. | Open Subtitles | هذا تعريف الكتاب و إن أردتم النجاح عليكم أن تجيبوا من الكتاب |
Wir können frei mit anderen Menschen in Verbindung treten und uns selbst online neu definieren. | TED | نحن قادرون الأن على التواصل مع الناس بحرية تامة وإعادة تعريف أنفسنا على الانترنت. |
Wenn Sie einmal darüber nachdenken, definiert diese Forderung gewissermaßen unsere Spezies, oder etwa nicht? | TED | إذا فكرت فيه، هذه الحتمية هي نوع من تعريف مميزات وجودنا، أليس كذلك؟ |
Wenn wir dieses Geräusch identifizieren können, können wir vielleicht das Flugzeug identifizieren. | Open Subtitles | اذا امكننا تعريف ذلك الصوت ربما نكون قادرين على تحديد الطائرة |
Dies wird eine neue globale Strategie erfordern, die damit beginnt, dass sich die Mitgliedstaaten auf eine Definition des Terrorismus einigen und diese in ein umfassendes Übereinkommen aufnehmen. | UN | وسيقتضي هذا وضع استراتيجية عالمية جديدة، تبدأ باتفاق الدول الأعضاء على تعريف للإرهاب وإدراجه ضمن اتفاقية شاملة. |
Auf Grund dieser erweiterten Definition erörtere der Rat zunehmend Themen, die eigentlich in die Zuständigkeit der Versammlung fielen. | UN | وذهب البعض إلى القول إن ذلك يعزى إلى توسيع تعريف ''الأمن``. |
Dies könnten auch Berichte über das Verständnis des Mandats des Rates sein, zum Beispiel über die Definition von „Weltfrieden und internationale Sicherheit“. | UN | ويمكن أن تشمل تقاريرَ عن فهم ولاية المجلس، مثلا ما هو تعريف ''السلم والأمن الدوليين``. |
Eines der Hindernisse bestand nach meinem Dafürhalten bisher darin, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf eine Definition des Terrorismus einigen konnten. | UN | واعتقد أن إحدى العقبات أمام هذا كان عدم قدرة الأعضاء على الاتفاق على تعريف الإرهاب. |
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet. | UN | وعدم وجود اتفاق على تعريف واضح ومعروف جيدا ينال من الموقف القاعدي والأخلاقي من الإرهاب كما أساء إلى صورة الأمم المتحدة. |
Das erste ist das Argument, dass jede Definition auch den Einsatz der Streitkräfte eines Staates gegen Zivilpersonen umfassen sollte. | UN | أولاهما الحجة التي تذهب إلى أن أي تعريف يجب أن يشمل استعمال الدول للقوة المسلحة ضد المدنيين. |
Die Definition einer Gehirnerschütterung verlangt nicht unbedingt eine Bewusstlosigkeit. | TED | ان تعريف الارتجاج الدماغي لا يتضمن بالتحديد فقدان الوعي .. |
Sie hätten das Leben neu definieren können und wie wir es leben. | Open Subtitles | هل يمكن لقد تم إعادة تعريف الحياة و كيف نعيش عليه. |
Wir müssen grundsätzlich neu definieren wer Experten sind. | TED | نحتاج من الأساس أن نعيد تعريف من هم الخبراء. |
Können wir unsere Beziehung zur Welt der Technik neu definieren, damit wir diesen erhöhten Sinn für Selbstkenntnis erhalten, den wir suchen? | TED | هل يمكننا إعادة تعريف علاقتنا مع العالم التكنولوجي بحيث نحصل على إحساس متصاعد بالوعي الذاتي الذي ننشده؟ |
Biologische Abbaubarkeit ist eine Materialeigenschaft. Sie definiert keinen Nutzen für die Umwelt. | TED | الان التحلل البيولوجي هو خاصية المادة انها ليست تعريف للفوائد البيئية |
Antike Schusswaffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht definiert. | UN | ويتعين تعريف الأسلحة النارية العتيقة ونماذجها المقلدة وفقا للقانون الداخلي. |
Es definiert die Rolle der Haut um, unsere Körper werden zu Flakons. | TED | إنها تعيد تعريف عمل الجلد ، وأجسامنا تصبح رذاذات. |
Sehen wir mal, ob unser Picasso ein Zeichen hinterlassen hat, durch den wir ihn identifizieren können. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كان بيكاسو ترك لدينا علامة التي يمكننا استخدامها كبطاقة تعريف له |
Die Neudefinition unternehmerischer Kompetenz | News-Commentary | إعادة تعريف كفاءة العمل التجاري |
Sie wurden als Jay und Silent Bob identifiziert. | Open Subtitles | وفى تعريف طبع على الشريط يوضحهم على انهم جاى وبوب الصامت |
- Ich habe noch eine Identität zu klären... hier drüben lasse ich den Computer nach Gemeinsamkeiten bei den Opfern suchen. | Open Subtitles | بقي تعريف واحد فقط اخر سأقوم به، و هنا، هيأت الحاسب ليبحث عن |
Es ist gut, jemanden zu treffen, der alles für die Sache gegeben hat... und seine Rolle neu definierte. | Open Subtitles | من الجيد مقابلة شخص ما قام بأعطاء كل ما لديه من أجل القضية إعادة تعريف أدوارهم |
Ich warte immer noch auf eine offizielle Identifikation, aber alle Anzeichen deuten darauf, dass es einer Ihrer Leute ist. | Open Subtitles | لا زلت انتظر بطاقة تعريف رسمية ولكن كل الدلائل تشير إلى لنه احد الاشخاص التابعين لك |
Medizinvorrat und einen IDC, sollten sie Kontakt aufnehmen müssen. | Open Subtitles | مواد طبّية ورمز تعريف في حال أرادوا الاتصال بنا |
Selbst sein Etikettendrucker, auf dessen Etikett | Open Subtitles | ومن ضمن ذلك صانعة ورق التعريف و عليها ورقة تعريف أيضا |
Arbeiten wir vielleicht auf einmal mit verschiedenen Definitionen von Fortschritt? | Open Subtitles | هل نتعامل مع تعريف مختلف من التقدم فجأة ظ |
Diese psychologische Identifizierung ermöglicht es dem Polizisten... sich in unbekannte Verbrechen und das aktuelle Verbrechen einzuarbeiten. | Open Subtitles | إنه تعريف نفسي للمجرم يمكّن الشرطي .. من خلال عقله، أن يتعرف على المجرم عن طريق الأنشطة غير المعروفة الخاصة به ليعرف طريقته في الجريمة محل الشك. |