ويكيبيديا

    "تعلمي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wissen
        
    • weißt
        
    • lerne
        
    • wusstest
        
    • weiß
        
    • lernen
        
    • kennen
        
    • wussten
        
    • Lern
        
    • dass
        
    Jeden Moment jedes Tages, solltest du wissen, dass du beschützt wirst, Frau meines Herzens. Open Subtitles كل لحظة من كل يوم كي تعلمي أنك محمية ، مرغوبة ، محبوبة
    Aber, Lila, du solltest wissen, dass meine Loyalität bei dir scheitert. Open Subtitles ولكن, ليلى, يجب أن تعلمي بأن ولائي لكي أنتِ فقط
    Aber da wir nun endlich darüber reden, solltest du es wissen. Open Subtitles لكن بما أننا نتحدث عن الموضوع أخيراً يجب أن تعلمي
    Genau das bist du, falls du es noch nicht weißt. Eine Hure. Open Subtitles لان هذه حقيقتك إذا لم تعلمي حتى الآن ، أنت عاهره
    weißt du, Kay, es ist schwer, sein Glück auf dem Unglück eines anderen aufzubauen. Open Subtitles تعلمي , كاي, انه من الصعب ان تبني سعادتك على تعاسة شخص ما
    Aber... Du solltest wissen, dass ich mit einem sehr, sehr primitivem Stil experimentiere. Open Subtitles ولكن ، يجب أن تعلمي بأنني . أقوم بتجربة طريقة بدائية للغاية
    Sie müssen wissen, wollen Sie mich verschleppen und töten, wehre ich mich. Open Subtitles يجب أن تعلمي لو كنتِ تأخذينني إلى مكان لتقليني فسوف أناضل
    Mit Verlaub, woher wollen Sie das wissen? Sie sind kein Forensiker. Open Subtitles مع إحترامي لكِ، كيف تعلمي هذا وأنتِ لستِ طبيبة شرعية.
    Aber du solltest wissen, dass das wirklich alles ist, was ich mir leisten kann. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تعلمي أن هذا كل ما أستطيع تحمله أنا لا أفهم
    Aber Sie sollten wissen, dass massig Reporter vor der Tür warten. Open Subtitles لكن عليكِ أن تعلمي بأنّ هُناك الكثير من الصحفيّين بالخارج
    Aber Sie sollen wissen, dass ich das nicht für ihn mache. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعلمي أنّي لا أفعل هذا من أجله
    Wenn du es wissen musst, ich bin vor kurzem verletzt worden. Open Subtitles يجب أن تعلمي أنني قد تعرضت لاعتداء منذ وقت قصير
    - Ja. weißt du, Kunden kaufen Schafe nicht mehr beim örtlichen Schäfer. Open Subtitles تعلمي ، الناس لم تعد تشتري الأغنام من راعي الغنم المحلي
    Wenn du nichts wagst, weißt du nie ob du gewinnst oder verlierst. Open Subtitles اذا لم تحاولي، فلن تعلمي اذا ما كنت ستربحين ام ستخسرين.
    Du weißt, dass ich nie wollte, dass das hier passiert, ok? Open Subtitles انتي تعلمي اني لم اقصد لأي من هذا أن يحدث
    weißt du, ich meine, es ist eine kleine Gruppe, also müssen sie jede Begleitung gründlich prüfen. Open Subtitles انتي تعلمي , اعني , هي مجموعة صغيرة لذا باستطاعة كل واحد احضار شخص اضافي
    Und, weißt du, dies ist die erste ehrliche, gesunde Beziehung, die ich jemals hatte. Open Subtitles وانتي تعلمي ان هذه هي اول علاقه صادقة وناضجة قد حصلت معي يوما
    Ich bekomme davon nie genug und deshalb lerne ich alle zwei Jahre eine neue Sprache. TED لا يمكنني الاكتفاء من ذلك الشعور، وهذا سبب تعلمي لغة جديدة كل سنتين.
    Du wusstest nicht, dass ich da war, und ich beobachtete dich eine Weile. Open Subtitles لم تعلمي أني كنت هناك في البداية لذا شاهدتك تعملين في البداية
    Dann sagte er: "Fahr zu Rachel, die weiß, was Geld wert ist. Sie ist die einzige Tochter, auf die ich stolz bin." Open Subtitles ثم قال لي تعلمي قيمة النقود من الابنة الوحيدة التي أفخر بها
    Nehmen Sie das und lernen Sie. Open Subtitles ستأخذينها من فضلك. تعلمي كيف تستعملينها.
    Wir waren ein Paar, seit wir 15 waren. Sie kennen das. Open Subtitles كنا نتواعد منذ عمر الـ15، وأنتِ تعلمي كيف يكون الأمر.
    wussten Sie nicht, dass die Regierung die Unterlagen noch hatte? Open Subtitles إذا لم تعلمي أن الحكومة إحتفظت بالملفات الأصلية للتجارب؟
    Lern endlich mal Kaffee zu machen, du blöde Kuh! Open Subtitles أيتها العاهرة .. تعلمي كيف تصنعين القهوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد