Du weißt, wie das ist. Du musstest auch immer alles verheimlichen. | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف تسير الأمور لقد قضيت غالبية حياتك فى سرية تامة |
Du weißt wie es ist, mit einem Geheimnis zu leben. | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين كيف هي الحياه وأنتِ تحملين سراً |
Du weißt, wie es ist, wenn man etwas unbedingt machen muss. | Open Subtitles | تعلمين كيف يكون الأمر حينما يكُن لديكِ شيئاً ما تضطرين لفعله |
Er rief mich an. Ist 'ne große Sache. Du kennst das Ja. | Open Subtitles | تلقيت نداء من الرئيس ,ستيف.انت تعلمين كيف هو |
Er rief mich an. Ist 'ne große Sache. Du kennst das ja. | Open Subtitles | تلقيت نداء من الرئيس ,ستيف.انت تعلمين كيف هو |
Ihr kennt das doch, wenn man auf Tour ist, verschwimmen die ganzen Orte, wo man war, | Open Subtitles | تعلمين كيف الوضع عِندما يكون الشخص ترحالاً. جميعُهاتقفوتبدألـ.. تبدأ لتختلط ببعضها. |
Ich wusste nicht, dass du weißt wie man mit Schalthebel fährt. | Open Subtitles | لم اعلم انك تعلمين كيف تقودين بالنظام اليدوي |
Du weißt, wie das geht. Die wollen, dass dieser Anschlag stattfindet. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين كيف تقومى بهذا لقد أرادوا الهجوم ان يحدث طوال الوقت |
Wenn du weißt, wie dieser Mann deinen Vater gefoltert hat. | Open Subtitles | لَوْ أنك تعلمين كيف أن هذا الرجل قد أقدم على تَعْذِيب والدك |
Wenn der Wahnsinn überhand nimmt, werde ich eingreifen. Irgendetwas stimmt nicht. Du weißt wie du klingst? | Open Subtitles | إذا فعل أمرا ما, فسوف أضع يدي هناك. شيء ما ليس صحيحا. هل تعلمين كيف تبدين؟ كزوجة. |
- Nein tust du nicht. Tust du nicht, weil du weißt wie dein Leben ablaufen wird. | Open Subtitles | لا تتفهمين، لأنك تعلمين كيف ستكون حياتك. |
Du weißt, wie wir sagten, dass du mit 15 Ohrlöcher haben kannst? | Open Subtitles | هل تعلمين كيف قلنا أن بوسعك خرم أذنيك. عندما كنت في سن الـ 15؟ |
Du weißt, wie das ist mit den Jugendlichen und den Drogen. | Open Subtitles | تعلمين كيف الوضع بين الأطفال و المخدرات. |
- Ist egal. - Sie ist es und du weißt, wie du sie zu findest. | Open Subtitles | انها علي قيد الحياة، وأنتِ تعلمين كيف نصل لها |
Du lässt mein Herz einen Schlag aussetzen, und du weißt wie man einen Defribrillator verwendet. | Open Subtitles | تجعلين قلبي ينبض بسرعة فائقة، وأنتِ تعلمين كيف تزيلين الرّجفان. |
Du weißt, wie pingelig ich mit Unterlagen bin, und dass ich nie etwas wegwerfe. | Open Subtitles | تعلمين كيف إنني دائماً أحتفظ بالملفات بدقة، ولا أرمي أي شيء |
Du kennst doch diese Aufzeichnungen, die Anwälte über die Stunden mit den Klienten führen? | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف أن المحامين يحتفظون بسجل لكل الساعات التي يقضونها مع كل عميل ؟ |
Du kennst das Prinzip: Richte die Kamera auf mich und wir lösen es gemeinsam. | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف يجري الأمر، فقط وجّهي الكاميرة نحوي |
Aber es wurde zur Besessenheit. Du kennst ihn ja. | Open Subtitles | "لكنه أصبح مهووس بتلك القطع النقدية" "تعلمين كيف يكون ذلك" |
Ihr kennt das doch! Wenn man beim Chinesen gegessen hat, ...hat man 'ne halbe Stunde später schon wieder Hunger. | Open Subtitles | تعلمين كيف حين تأكلين الطعام الصيني بعد نصف ساعة تصبحين جائعة |
Ihr kennt das, der Mann wartet aufs Essen. | Open Subtitles | يجب أن أذهب تعلمين كيف يبدوا عندما ينتظرك زوجك على العشاء |