Wusstest du, dass er aus einem Flugzeug sendet... das immerzu nur kreist? | Open Subtitles | هل تعلم أنه يذيع من طائرة تطير بشكل دوائر طوال الوقت؟ |
Schau, es kann bedeuten, dass sie weiß, dass er hier ist, okay? | Open Subtitles | انظر ، ربما ذلك يعني أنها تعلم أنه هنا ، حسنًا؟ |
Ohne dass die Versicherung weiß, dass er es nicht weiß. | Open Subtitles | و هذا يعنى أنه يجب على الشركة ألا تعلم أنه لا يعلم |
Aber du wusstest, dass er im Zug war. Ist das nicht Beweis genug? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟ |
Sie wusste, dass er sie nicht geliebt hat, und dass er immer Affären mit anderen Frauen hatte. | Open Subtitles | كانت تعلم أنه لا يحبها وكانت على يقين أنه يواعد فتاةً اُخرى |
Sie hat mir mal gesagt, dass sie ganz genau wüsste, dass er sie nur benutzt, aber sie ihn auch benutzen würde. | Open Subtitles | أتذكر مره أنها قالت بأنها تعلم أنه كان يستغلها ولكن هي كانت تستغله أيضاً |
Du wusstest, dass er lebt! | Open Subtitles | أخبرتنا بأنه ميت لكن كنت تعلم أنه كان حياً يرزق طوال هذه الفتره |
Aber warum ist er so? Hättest du zugehört, wüsstest du, dass er mal ein grobes Tennistalent war. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنه كان أفضل لاعب تنس دنماركي في شبابه |
Auch, dass er auf einer CIA-Observationsliste stand? | Open Subtitles | هل تعلم أنه كان على قائمة المراقبة في وكالة المخابرات |
Wussten Sie, dass er unter der Robe eine rote Speedo trägt? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أنه كان يلبس ثياب إغراء رجالية حمراء أسفل سترته ؟ |
Ich wünschte schon, aber du weißt doch, dass er noch sauer ist, weil wir den Pessach verpassten. | Open Subtitles | أتمنى لو امكننى لكن كما تعلم أنه لايزال غاضب مننا لتفويتنا عيد الفصح |
Und ich weiß, du bist darum nicht besorgt über das, was dieser Mann mir hätte antun können, weil du weißt, dass er nicht deshalb hier war. | Open Subtitles | وأعرف سبب أنك غير قلق عما قد فعله الرجل بي هو تعلم أنه لم يكن هنا لذلك لأنك تعرف سبب مجيئه |
Sie wissen, dass er sie angegriffen hat - wieso treten Sie nicht hervor? | Open Subtitles | أنت تعلم أنه هاجمها لماذا لم تبلِّغ عنه؟ |
Du wusstest, dass er zurück zu seinem normalen beschissenen Ich zurückkehrt. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه سيعود الى شخصيته العاديه اللعينه |
Nun, selbst wenn Sie es nicht wüssten, wussten Sie, dass er der Universität eine Schenkung von $50 Millionen erteilt hat. | Open Subtitles | حسناً, حتى إن كنت لا تعلم ذلك فإنك تعلم أنه منح 50 مليون دولاراً هبةً للجامعة |
Weißt du, dass er eine Affäre hatte? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أنه كان على علاقة غير شرعية؟ |
Weißt du, dass er mir immer an die Wäsche wollte? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أنه لطالما أراد الوصول لسروالي التحتي ؟ |
Weißt du, dass er monatlich 200 Dollar für Internetpornos ausgibt? | Open Subtitles | هل تعلم أنه ينفق 200 دولار شهرياً، على المواقع الاباحية |
Sie wissen, dass er das nicht tun kann, und ich kann es sicherlich auch nicht. | Open Subtitles | تعلم أنه لا يستطيع عمل هذا، وبالتأكيد أنا لا أستطيع عمله. |
Und es wird Sie freuen zu hören, dass er mich mehrere Male ins Gesicht geschlagen hat. | Open Subtitles | وأنت ستكون مسرورًا لأن تعلم أنه لكمني في وجهي عدة مرات |