| Wie meinst du das, die sahen nicht wie Franzosen aus? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بقولك أنم لم يكونوا يبدون كفرنسيين |
| Leo, ich hab dich auch vermisst. Aber was meinst du mit versetzt? | Open Subtitles | ليو، وأنا افتقدتك أيضاً، ولكن مالذي تعنيه بأنه، قد تُستَدعى؟ |
| - Was meinen Sie mit "ein rechtlicher Darling"? | Open Subtitles | انتظر، ما الذي تعنيه بـ قانونياً من الدارلينغ |
| Was meinen Sie mit, mein System durchspülen? | Open Subtitles | مالذي تعنيه بأن اقوم بإخراج كل الفضلات من نظامي؟ |
| - Ich weiss, was du meinst. | Open Subtitles | نعم, بالطبع أعلم ما تعنيه هل تفهم ما أقصده؟ |
| - Ich weiß nicht, was Sie meinen. - Ich glaube aber schon. | Open Subtitles | لا أعتقد اننى أعرف ما تعنيه - أعتقد أنك تعرف - |
| Was soll das heißen, Ich kann keine Bestellung aufgeben? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بأنه لا يمكنك تلبية أي طلب لي ؟ |
| Ohne Paul, meinst du? | Open Subtitles | انه سوف يكون ضائع من غيرى ,من غير بول هذا ما تعنيه |
| Tag Elf. meinst du das mit "Pilze nie im Pulk braten"...? | Open Subtitles | أهذا ما تعنيه عندما تقول: "لا تضعي الكثير مِن الفطر"؟ |
| - Was meinst du mit "eine Kugel". | Open Subtitles | هيا غطاء واحد فقط مالذي تعنيه غطاء واحد ؟ |
| Wen meinst du mit "Jemand", ich möchte die volle Anerkennung. | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بأحدهم؟ أريد ان ينسب الفضل لي |
| Wenn du also sagst, alles wäre anders, meinst du eigentlich, dass sich nichts geändert hat. | Open Subtitles | ... إذاً فعندما تقولين الأشياء إختلفت فما تعنيه في الحقيقة أن لا شيء تغير |
| Was meinst du damit, "du wirst dich mit ihm an einen Tisch setzen"? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بأنك ستجلسُ معه بغرفة؟ حسنٌ , كيف ترين الأمر سيحدث إذن ؟ |
| Was meinen Sie damit? | Open Subtitles | الذكاء جوده الذاكره و الحفظ ما الذى تعنيه ؟ |
| Was meinen Sie damit? | Open Subtitles | الذكاء جوده الذاكره و الحفظ ما الذى تعنيه ؟ |
| Ich weiß schon, was du meinst. Wenn du schlau bist, vergißt du sie. | Open Subtitles | أَعْرفُ الذي تعنيه إذا أنت كُنْتَ ذكي، يجب ان تَنْساها |
| Ich blieb nicht absolut bis zum Schluss, wenn es das ist, was du meinst. | Open Subtitles | لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه |
| Sagen Sie bitte offen heraus, was Sie meinen. | Open Subtitles | عزيزتى السيدة لانسكينيه, هل تتفضلين وتوضحى ما تعنيه بذلك بشكل واضح ؟ |
| Was soll das heißen, "mein Komplize"? | Open Subtitles | لا تقول ذلك , ما الذي تعنيه بشريكي في الجريمة ؟ |
| - Du scheinst so erfreut darüber. - Nein, das meint sie nicht. | Open Subtitles | تبدين سعيدة للغاية بشأن هذا لا ، ليس هذا ما تعنيه |
| - Sorry, ich kann jetzt nicht reden. - Was heißt das? | Open Subtitles | أنا آسف لا يمكنني التحدث الآن مالذي تعنيه بهذا ؟ |
| Ich möchte, dass alle einmal innehalten und darüber nachdenken, was ein Bürgerkrieg bedeuten könnte. | Open Subtitles | أرغب من كل من يشاهد أن يتوقف ويفتكر ما قد تعنيه الحرب الأهلية |
| Sie will damit sagen, dass wir eure Kekse später essen. | Open Subtitles | ما الذّي تعنيه ، أنّنا سنأكل البسكويت لاحقاً |
| Etwas das die Diffusionstheorie der Innovation genannt wird. Und wenn Sie die Theorie nicht kennen, kennen Sie definitiv die Bedeutung. | TED | إنه ما يسمى بقانون نشر الابتكار، وان لم تكن تعرف هذا القانون، فإنك تعرف ما تعنيه مصطلحاته. |
| Danke. Sergeant, bitte, sehen Sie das an. Ich weiß nicht, was es bedeutet. | Open Subtitles | أيها الرقيب من فضلك ، أنظر للداخل أنا لا أعرف ما تعنيه |