Du darfst mir nicht so schmeicheln und Dinge sagen, die du nicht meinst. | Open Subtitles | لا تتملقيني يا ميلاني وتقولى أشياء لا تعنيها |
Sag so was nicht, wenn du es nicht wirklich meinst, Misty. | Open Subtitles | لا تستخدمي الكلمات بدون ان تعنيها يا ميستي |
Wir haben Dinge gesagt, die wir nicht gemeint haben. | Open Subtitles | لقد اختلفنا في البداية لقد قلت أشياءً لا أعنيها و قلتي أنتِ أشياء لم تعنيها لكنكِ سعيدة لأنني تمسكت بالقضية |
War das vorhin ernst gemeint oder wollten Sie mich nur ärgern? | Open Subtitles | عندما قلت كل هذه الاشياء عنى، كنت تعنيها حقا ام كنت تحاول ان تثير غضبى؟ |
Tu wenigstens so, als würdest du es ernst meinen. | Open Subtitles | كان يمكنك حتى إقناعي بأنك تعنيها |
Und das Beste ist, dass mein kleines Mädchen das wirklich so meint. | Open Subtitles | تعرفى ماذا يجعله لطيف؟ أعتقد أبنتي الصغيرة تعنيها حقاً |
Du musst es nicht einmal so meinen. Gott weiß, die meisten meinen es nicht so. | Open Subtitles | لا يجب عليك حتى ان تعنيها فالرب يعلم بأنهم لا يعنونها في الكثير من الأوقات |
Du hast dich nicht verändert. Du meinst nicht, was du sagst. | Open Subtitles | أنت لم تتغير لا تزال تقول أشياء لا تعنيها. |
Willst du... äh, dass nochmal sagen, als ob du es auch ernst meinst? | Open Subtitles | ..أتريد أن تقولها مرة أخرى؟ كما لو أنك تعنيها |
Jetzt sag es, als ob du es meinst. | Open Subtitles | أنه من أجل المطعم الآن ، قُلها كما لو كنت تعنيها |
Nun ja, an manchen Tagen ist es nicht wahr und heute meinst du's nicht ernst. | Open Subtitles | - حسنا ، أحيانا تكون كذبة واليوم انت لا تعنيها بحق |
Das macht es umso schwerer, wenn du's nicht ehrlich meinst. | Open Subtitles | مما يصعب الامر علي عندما لا تعنيها |
Als ob du es ernst meinst, du kleiner Scheisser. Mach schon. | Open Subtitles | وكأنّك تعنيها, أيها الحقير، هيّا. |
Drei einsilbige Wörter, die du unter bestimmten Umständen gemeint oder nicht gemeint haben könntest. | Open Subtitles | مقطع بثلاث كلمات تحت ظروف ربما تكون عنيتها أو لم تعنيها |
- Was? - Es muss ja nicht ernst gemeint sein. | Open Subtitles | لا يجب أن تعنيها حقاً أو أى شيء |
- Was? - Es muss ja nicht ernst gemeint sein. | Open Subtitles | لا يجب أن تعنيها حقاً أو أى شيء |
Ich weiß nur, dass du es ernst meinen musst, damit die Magie funktioniert. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عليك ان تعنيها ليعمل السحر |
- Du musst es wirklich ernst meinen. | Open Subtitles | يجب ان تعنيها حقا هذه المرة |
So als würden Sie es ernst meinen. | Open Subtitles | قلها وكأنك تعنيها |
Und das alles nur, weil sie mir tausendmal sagt, wie sie mich bewundert, und es auch so meint. | Open Subtitles | كل هذا بسبب هذة الفتاة التى أخبرتنى الف مرّة إلى أى مدى تحبنى ، وهى تعنيها |
Das könntest du wenigstens so sagen, als würdest du es so meinen. | Open Subtitles | كان يمكنك حتى إقناعي بأنك تعنيها |