- Lass uns die Sache zu Ende bringen. Ich lade die Waffen auf, du deckst den Baron wieder zu. | Open Subtitles | فقط اخرج من هنا انا ساقوم بتحميل الاسلحه وانت تغطى المقبره وتعال |
Das ist exakt das, was ich denke. Ich kann nicht glauben, dass du ihn deckst. | Open Subtitles | انا لا يمكننى أن أصدق أنك تغطى عليه |
Danach wird die Nordhalbkugel mit Eis und Schnee bedeckt sein. | Open Subtitles | و عندما تنتهى فسوف تغطى الثلوج نصف الكرة الشمالى |
Alles in dieser Szene, die Person, die Kleidung, die Stühle, die Wand, wird mit einer Farbmaske bedeckt, die direkt das da drunter imitiert. So kann ich ein dreidimensionales Szenario nehmen und es in eine zwei-dimensionale Malerei verwandeln. | TED | كل شيء في هذا المشهد، الشخص، الملابس، الكراسي، الجدار، تغطى بقناع من الطلاء يحاكي ما تحته مباشرة، وبهذه الطريقة ، أكون قادرة على التقاط مشهد ثلاثي الأبعاد وجعله يبدو وكأنه لوحة ثنائية الأبعاد. |
Und Safran-Blätter decken die reinsten Sufi-Gräber. | Open Subtitles | و ان اضرحة اطهر الصوفيين تغطى بالاغطية الزعفرانية |
- Sie decken den Schaden? - Jeden Penny. | Open Subtitles | إنها تغطى التأمين كل بنس |
Du bist schuldig oder deckst jemanden. | Open Subtitles | أنت مُذنب أو تغطى على شخص أيا كان هو |
Das Wasser bedeckt noch das Angesicht der Erde. | Open Subtitles | لأن المياه لم تزل تغطى وجه الأرض كلها |
Das ganze Land wird von Wasser bedeckt sein. | Open Subtitles | كل هذه الأراضي سوف تغطى بالمياه |
bis es sich in die Schneedecke verwandelt, die Japan bedeckt. | Open Subtitles | . ويتحول إلى الثلوج التى تغطى اليابان |
Sie bieten mir an, meine Spesen zu decken? | Open Subtitles | أنت تعرض على أن تغطى نفقاتى ؟ |
- Nein, du hörst zu. Dieses Mal muss Cat mich decken, ok? | Open Subtitles | هذه المرة يجب على (كات) أن تغطى ظهرى؟ |