"تغطى" - Translation from Arabic to German

    • deckst
        
    • bedeckt
        
    • decken
        
    - Lass uns die Sache zu Ende bringen. Ich lade die Waffen auf, du deckst den Baron wieder zu. Open Subtitles فقط اخرج من هنا انا ساقوم بتحميل الاسلحه وانت تغطى المقبره وتعال
    Das ist exakt das, was ich denke. Ich kann nicht glauben, dass du ihn deckst. Open Subtitles انا لا يمكننى أن أصدق أنك تغطى عليه
    Danach wird die Nordhalbkugel mit Eis und Schnee bedeckt sein. Open Subtitles و عندما تنتهى فسوف تغطى الثلوج نصف الكرة الشمالى
    Alles in dieser Szene, die Person, die Kleidung, die Stühle, die Wand, wird mit einer Farbmaske bedeckt, die direkt das da drunter imitiert. So kann ich ein dreidimensionales Szenario nehmen und es in eine zwei-dimensionale Malerei verwandeln. TED كل شيء في هذا المشهد، الشخص، الملابس، الكراسي، الجدار، تغطى بقناع من الطلاء يحاكي ما تحته مباشرة، وبهذه الطريقة ، أكون قادرة على التقاط مشهد ثلاثي الأبعاد وجعله يبدو وكأنه لوحة ثنائية الأبعاد.
    Und Safran-Blätter decken die reinsten Sufi-Gräber. Open Subtitles و ان اضرحة اطهر الصوفيين تغطى بالاغطية الزعفرانية
    - Sie decken den Schaden? - Jeden Penny. Open Subtitles إنها تغطى التأمين كل بنس
    Du bist schuldig oder deckst jemanden. Open Subtitles أنت مُذنب أو تغطى على شخص أيا كان هو
    Das Wasser bedeckt noch das Angesicht der Erde. Open Subtitles لأن المياه لم تزل تغطى وجه الأرض كلها
    Das ganze Land wird von Wasser bedeckt sein. Open Subtitles كل هذه الأراضي سوف تغطى بالمياه
    bis es sich in die Schneedecke verwandelt, die Japan bedeckt. Open Subtitles . ويتحول إلى الثلوج التى تغطى اليابان
    Sie bieten mir an, meine Spesen zu decken? Open Subtitles أنت تعرض على أن تغطى نفقاتى ؟
    - Nein, du hörst zu. Dieses Mal muss Cat mich decken, ok? Open Subtitles هذه المرة يجب على (كات) أن تغطى ظهرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more