Obwohl ich mir sicher bin, dass irgendein drei-akkordiges, banales Stück Mist gewinnen wird. | Open Subtitles | . . بالرغم من اني متأكده من ان تفاهات الثلاث اوتار هي الرابحه |
Ich versuche, alles an Mist zusammenzutragen, was ich an Weihnachten wieder verschenken kann, wie diesen kleinen Schatz hier... | Open Subtitles | أحاول جمع أي تفاهات كي أعدها كهدايا لعيدالميلادهذا،كهذه الجوهرةهناك.. |
Sie müssen Ihren Karl Marx lesen. Ich möchte, dass Sie ihren Scheiß respektieren. | Open Subtitles | أنت تستطيع قراءة تفاهات كارل ماركس أريدك أن تحترم رغباتها |
Übertreib mal nicht. Du redest Scheiße! | Open Subtitles | انكى تتحدثين عن تفاهات اخرسى و تناولى طعامك |
Und der Junge mit dem korrupten Vater darf keinen Schwachsinn über mich erzählen. | Open Subtitles | والرجل صاحب الأب الفاسد لا يحق له قول تفاهات لي الآن |
Da entschloss ich mich, der ganzen Welt zu zeigen, dass ich, Itsuki, kein Müll bin. | Open Subtitles | اذن انا اعتقد انا اريد ان يعرف العالم هذا انا اميو ولست تفاهات |
Und Unsinn, wie Schlafenszeit und Zähneputzen, ist uns egal. | Open Subtitles | ولا تهمنا تفاهات مثل ساعة النوم أو غسل الأسنان |
Einen Mann wegen irgendwelchem Bullshit abknallen. | Open Subtitles | لكنه قتله بسبب تفاهات |
Ich kann nicht glauben, dass du unser Geld für so einen Mist ausgegeben hast ohne es mir vorher zu sagen. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ أنفقتِ مالنا علي تفاهات مثل هذه بدون إستشارتي أولاً |
Du weißt schon, dass das absoluter Mist ist, oder? | Open Subtitles | أنتَ تعرف إن تلكَ تفاهات لا مثيل لها صحيح ؟ |
Vielleicht sollte ich aus dem Mist, der gerade passiert, keine Schlüsse ziehen. | Open Subtitles | لا اعلم بأنه رُبما علي اخذ هذا كرسالة او شيئاً ما مما كان يجري من تفاهات |
Vielleicht will er nur sein Testament und so regeln, wegen... all dem Mist, der in der Welt passiert. | Open Subtitles | رُبما كان يُريد كتابة وصيتهِ وجمع اغراضه فقط بسبب ما يجري في العالم من تفاهات. نعم, ولكنه قال بأنهُ مريض. |
Hey, ich muss so viel Scheiß von euch Fightern ertragen. | Open Subtitles | أنا تحملتُ تفاهات كثيرة منكم أيها المقاتلون |
Oh, bitte, bitte, du duldest doch keinen Scheiß von niemandem. | Open Subtitles | أوه من فضلك , من فضلك أنتِ لم تتحملي تفاهات من أي أحد |
- um mir diese Fantastereien anzuhören. - Kein Scheiß, Marty. Veränderungen. | Open Subtitles | و لم اسمع ثرثار مثلك يتحدث بمثل هذه التفاهات انها ليست تفاهات , هذا هو التغيير - |
Wenn jemand einen gewöhnlichen Film nach zehn Minuten ausschaltet, heißt das, er war Scheiße. | Open Subtitles | إذا أستأجر شخص ما فلم عادي يشاهده لعشرة دقائق، ثم يغلقه اقصد أنه تفاهات |
Es produziert Scheiße. Banale, unbrauchbare Scheiße. | Open Subtitles | -انهم يصنعون تفاهات لا يمكن احتمالها او تصديقها |
"Was meinst Du wirklich? Was bedeutet das?" Das ist Schwachsinn. | Open Subtitles | "ماذا تعني تحديداً ؟" ماذا يعني ذلك ؟" , كلها تفاهات" |
Wie glaubst du, wird der Direktor sich fühlen, wenn er rausfindet, was für einen Müll er wegen dir im Fernsehen von sich gegeben hat? | Open Subtitles | كيف تعتقد أنّ المدير سيشعر عندما يكتشف أنّك خدعته ليتحدّث عن تفاهات على شاشة التلفزيون؟ |
Sehen Sie, ich weiß nicht, was für einen pubertären Unsinn Sie mit ihm am Laufen haben, | Open Subtitles | انظر, انا لا اعرف ايا من تفاهات المراهفين |
- Hab' dir doch gesagt, alles Bullshit. | Open Subtitles | -أخبرتك أن هذه تفاهات |
Ich dachte das war nur Blödsinn. | Open Subtitles | قُلتَ أنكَ ستحفرُ طريقاً للهروب ظننتُ أنَ ذلكَ مُجرَد تفاهات |