| Das ferngelenkte Flugzeug nimmt jetzt Kurs auf Kuba, wo es ein Notsignal sendet und per Fernsteuerung gesprengt wird. | Open Subtitles | الطائرة بدون طيار تستكمل خطة الرحلة المحددة و فوق مياة كوبا ترسل أستغاثة ثم تفجر بالتحكم عن بعد |
| Haben sie über Funk gehört, wie er nach seiner Mutter schrie, während die Messerschmitts sein Flugzeug in Stücke gesprengt haben? | Open Subtitles | حقاً ؟ هل سمعته على الراديو ... يصرخ منادياً أمه بينما تفجر الطائرة الألمانية طائرته إلى أشلاء ؟ |
| Jetzt wissen wir, dass auch Trolls explodieren. | Open Subtitles | لذا نحن نعرف أن الدب تفجر أيضاً. |
| Auf seiner optimalen Frequenz, kann er dazu führen, dass die Arterien im menschlichen Körper explodieren, was die Augäpfel erklärt. | Open Subtitles | ...عند وصوله لأعلى تردد يمكنه أن يتسبب في إنفجار ...الشرايين في جسد الإنسان ما يفسر تفجر مقلتي العينين |
| Visionen hat und glüht und mit Hilfe ihrer Macht Dinge in die Luft jagen kann. | Open Subtitles | التي لديها رؤي, وتوهجات وأحياناً تفجر أشياء بقوتها الجديدة |
| Sind Sie verrückt? Wollen sie das ganze Zentrum von Paris in die Luft jagen? | Open Subtitles | هل كنت مستعداً لأن تفجر قنبلة هنا في باريس؟ |
| Das war das einzige, an das ich denken konnte, zu verhindern, dass du deinem ersten Vampir einen bläst. | Open Subtitles | هذا هو الحل الوحيد الذي إستطعت التوصل إليه قبل أن تفجر مصاصك الدماء الأول |
| Alles hochgehen lassen, damit man endlich Ruhe hat. - Simon! | Open Subtitles | تفجر كل شيء كي تحصل على بعض الهدوء |
| Ich kann euch zeigen, wie ihr damit umgeht, damit ihr euch nicht in die Luft jagt. | Open Subtitles | يمكنني أيضاً ان اريك كيفية استخدامها ، دون ان تفجر نفســك |
| Sie hätte fast den alten Slappy in die Luft gesprengt. | Open Subtitles | كادت أن تفجر سلابي |
| Was gesprengt? | Open Subtitles | ألم تفجر شيئاً؟ |
| Was gesprengt? | Open Subtitles | ألم تفجر شيئاً؟ |
| Ford und Zelenka haben noch 20 Minuten, bis ihre Arterien explodieren. | Open Subtitles | (فورد) و (زيلنكا) لديهم 20 دقيقة . قبل أن تفجر شرايينهم |
| Ein Radarsystem, das Atomwaffen in der Ionosphäre explodieren lässt. | Open Subtitles | ... إنها أنظمة رادار توجه و تفجر صواريح نووية في " طبقة " الأيونوسفير |
| -...zu explodieren. | Open Subtitles | تفجر. حق. فهمت. |
| Ja, du könntest mit dem Zeug das ganze Schloss in die Luft jagen. | Open Subtitles | . نعم ، يمكنك أن تفجر القلعة بالكامل بتلك المادة |
| Sie könnten die halbe Ostküste in die Luft jagen. | Open Subtitles | انك يمكنك ان تفجر نصف الساحل الشرقي |
| Ah. Jetzt wollt ihr eine Polizeistation in die Luft jagen. | Open Subtitles | اذاً الآن تريد ان تفجر قسم شرطة |
| Man bläst einem das Hirn weg... bevor er dir verraten kann, was man wissen will. | Open Subtitles | تفجر رأس الرجل قبل أن يخبرك بما تريد |
| Jetzt bläst du mir nicht mehr den Kopfweg. | Open Subtitles | ألن تفجر رأسي الآن؟ |
| - Einfach alles hochgehen lassen. | Open Subtitles | تفجر كل شيء وترى ما يحدث |
| Sie ist heiß und blond und sie lässt gerne Sachen hochgehen. | Open Subtitles | تحب أن تفجر |
| Als ich in der Armee war, war ich 6 Monate lang beim Entschärfungskommando, was dem Spruch nach ... gerade genug Zeit ist, um zu lernen, wie man sich selbst in die Luft jagt. | Open Subtitles | عندما كنت بالجيش قمت بعمل دورة 6 أشهر كيفية تعطيل المتفجرات وهي تعني أيضا كم من الوقت عليك أن تعرفه قبل أن تفجر نفسك |