Jedoch muss man für die Selbstbestimmung heute kämpfen. | TED | ولكن عليكم أن تقاتلوا اليوم من أجل حقكم في تقرير المصير. |
Wir hoffen aufrichtig, dass Sie ehrenhaft kämpfen... und für Ihr Land sterben werden." | Open Subtitles | كلنا أمل أن تقاتلوا بشرف وتموتوا في سبيل بلدكم |
Je mehr ihr zahlen müsst, desto mehr müsst ihr kämpfen. | Open Subtitles | ولسداد دينكم لي.. يجب أن تقاتلوا من أجلي |
Euer Oberst will, dass ihr bis zum Tode Kämpft. | Open Subtitles | عقيدكم يريدكم أن تقاتلوا حتى الموت |
Wir haben Licht also... Kämpft nicht. | Open Subtitles | نحن مجموعة الخيرين ... لذا لا تقاتلوا الآن |
Heute Kämpft ihr nicht für euch selbst. | Open Subtitles | اليوم لا تقاتلوا من أجل نفسكم. |
Hey. Alle erzählen dieselbe Geschichte. Kerle in schwarzen Umhängen kämpfen gegeneinander. | Open Subtitles | مرحبًا، الجميع يُدلي بالأقوال عينها، رجال ذوو ثياب سوداء تقاتلوا سويًّا. |
Also, in der Zukunft, jedes Mal, wenn Sie Ihr Handy benutzen, erinnern Sie sich daran, dass Sie um die Selbstbestimmung im digitalen Zeitalter kämpfen müssen. | TED | لذا ، في المستقبل ، كل مرةٍ تستخدمون فيها هاتفكم النقال ، تذكروا دائماً أنكم يجب أن تقاتلوا من أجل حقكم في تقرير المصير في العصر الرقمي. |
Wollt ihr nicht darum kämpfen, dass er bleibt? | Open Subtitles | ألن تقاتلوا من أجله لكي يبقى ؟ |
Ihr müsst kämpfen! | Open Subtitles | يجب ان تقاتلوا. |
Gegen ihren Zorn zu kämpfen und sie nicht zu provozieren. | Open Subtitles | أن تقاتلوا غضبهم لا أن تثيروه |
aber da müsstest du kämpfen. | Open Subtitles | لكن هناك عليكم أن تقاتلوا |
Worum ich euch bitte, ist zu kämpfen. | Open Subtitles | أن تقاتلوا |
Kämpft nicht für den König. | Open Subtitles | لا تقاتلوا من أجل الملك |
Kämpft. | Open Subtitles | تقاتلوا! |
Kämpft! | Open Subtitles | ! تقاتلوا |