Ich hab akzeptiert, wer sie ist und jetzt muss sie akzeptieren, wer ich bin. | Open Subtitles | انا تقبلت ما هى كانت عليه الان إنها بحاجه لــ تقبل ما انا |
Ich habe akzeptiert, dass du einmal Anakin Skywalker warst, mein Vater. | Open Subtitles | لقد تقبلت حقيقة أنك كنت أنكين سكاى ووكر والدى |
Aber dann habe ich das Tier akzeptiert. Es ist stark. | Open Subtitles | لكن بعد هذا تقبلت الأمر ، الحيوان إنه يعطينا القوة |
Ich war verletzt, aber ich akzeptierte es. | Open Subtitles | مشاعري جرحت ولكني تقبلت الاأمر |
Aber ich akzeptiere, dass ich ein Arschloch mit vielen Fehlern war. | Open Subtitles | تقبلت حقيقة امري, والان انا امتلك مشاكل كثيرة. واحد هذه المشاكل جعلتني ارجف من شدة الفزع. |
Auch wenn ich mich damit abgefunden hatte, die Bestie in mir konnte es nicht. | Open Subtitles | وبرغم أنّني تقبلت تلك الفكرة، الوحش بداخلي لم يفعل. |
Ich habe das akzeptiert weil du glücklich warst, und das das war alles was wichtig war, aber das.. | Open Subtitles | , و تقبلت هذا لأنك كنت سعيداً , و هذا هو أهم شئ |
Ich hatte vor langer Zeit akzeptiert, dass Mike und Bob sich nie anfreunden würden. | Open Subtitles | أنا تقبلت الأمر منذ فتره أن مايك وبوب لن يكون أصدقاء أبداً . |
Ich bin nicht sicher, ob... ich es schon ganz akzeptiert habe. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة انني تقبلت بشكل كامل ماحدث بعد |
Ich denke, ich habe es akzeptiert. | Open Subtitles | أعتقد أن تقبلت الأمر ربما عليك أيضاً ان تتقبله |
Das machte dich zu dem, wer du bist, aber hast du es akzeptiert, wirklich akzeptiert, Sie verloren zu haben? | Open Subtitles | جعلك ما أنت عليه, لكن هل قبلته؟ تقبلت خسارتها؟ |
Als meine Mama meinen Paps verlassen hat, hab ich's akzeptiert. | Open Subtitles | أعني, حينما أمي هجرت أبي, تقبلت الموقف |
Du hast mich keine Hochzeit planen lassen und ich habe das akzeptiert. | Open Subtitles | , لم تدعني أخطط لزفاف و أنا تقبلت هذا |
Die Zeit ist etwas schneller vorbeigegangen, seit ich das akzeptiert hatte. | Open Subtitles | الوقت مر بسرعة نوعا ما منذ ان تقبلت ذلك |
Nein, ich habe meine bevorstehende Hinrichtung schon akzeptiert. | Open Subtitles | لقد تقبلت مصيري كمحكوم عليه بالإعدام |
Früher akzeptierte die Menschheit die einfache Wahrheit, dass sie im Universum nicht alleine ist. | Open Subtitles | ذاتمرة... البشرية تقبلت حقيقة واحدة بسيطة... أنهم ليسوا بمفردهُم فى هذا الكون. |
Es gibt kein Heilmittel, also akzeptierte ich mein Schicksal. | Open Subtitles | لا يوجد علاج .. لذا تقبلت قدري |
akzeptiere es. Das Spiel ist aus, Kumpel. Wir nehmen dich mit. | Open Subtitles | سوف نأخذك معنا سواء تقبلت الأمر أم لا |
Wir kämen besser aus, würden Sie akzeptieren, dass wir ein Team sind. | Open Subtitles | ستكون الأمور أفضل بكثير لو تقبلت حقيقة أننا على الجانب نفسه |
Ich habe mich damit abgefunden. | Open Subtitles | لقد تقبلت قدري، رغم ذلك |