"تقبلت" - Translation from Arabic to German

    • akzeptiert
        
    • akzeptierte
        
    • akzeptiere
        
    • akzeptieren
        
    • mich damit
        
    Ich hab akzeptiert, wer sie ist und jetzt muss sie akzeptieren, wer ich bin. Open Subtitles انا تقبلت ما هى كانت عليه الان إنها بحاجه لــ تقبل ما انا
    Ich habe akzeptiert, dass du einmal Anakin Skywalker warst, mein Vater. Open Subtitles لقد تقبلت حقيقة أنك كنت أنكين سكاى ووكر والدى
    Aber dann habe ich das Tier akzeptiert. Es ist stark. Open Subtitles لكن بعد هذا تقبلت الأمر ، الحيوان إنه يعطينا القوة
    Ich war verletzt, aber ich akzeptierte es. Open Subtitles مشاعري جرحت ولكني تقبلت الاأمر
    Aber ich akzeptiere, dass ich ein Arschloch mit vielen Fehlern war. Open Subtitles تقبلت حقيقة امري, والان انا امتلك مشاكل كثيرة. واحد هذه المشاكل جعلتني ارجف من شدة الفزع.
    Auch wenn ich mich damit abgefunden hatte, die Bestie in mir konnte es nicht. Open Subtitles وبرغم أنّني تقبلت تلك الفكرة، الوحش بداخلي لم يفعل.
    Ich habe das akzeptiert weil du glücklich warst, und das das war alles was wichtig war, aber das.. Open Subtitles , و تقبلت هذا لأنك كنت سعيداً , و هذا هو أهم شئ
    Ich hatte vor langer Zeit akzeptiert, dass Mike und Bob sich nie anfreunden würden. Open Subtitles أنا تقبلت الأمر منذ فتره أن مايك وبوب لن يكون أصدقاء أبداً .
    Ich bin nicht sicher, ob... ich es schon ganz akzeptiert habe. Open Subtitles أنا لست متأكدة انني تقبلت بشكل كامل ماحدث بعد
    Ich denke, ich habe es akzeptiert. Open Subtitles أعتقد أن تقبلت الأمر ربما عليك أيضاً ان تتقبله
    Das machte dich zu dem, wer du bist, aber hast du es akzeptiert, wirklich akzeptiert, Sie verloren zu haben? Open Subtitles جعلك ما أنت عليه, لكن هل قبلته؟ تقبلت خسارتها؟
    Als meine Mama meinen Paps verlassen hat, hab ich's akzeptiert. Open Subtitles أعني, حينما أمي هجرت أبي, تقبلت الموقف
    Du hast mich keine Hochzeit planen lassen und ich habe das akzeptiert. Open Subtitles , لم تدعني أخطط لزفاف و أنا تقبلت هذا
    Die Zeit ist etwas schneller vorbeigegangen, seit ich das akzeptiert hatte. Open Subtitles الوقت مر بسرعة نوعا ما منذ ان تقبلت ذلك
    Nein, ich habe meine bevorstehende Hinrichtung schon akzeptiert. Open Subtitles لقد تقبلت مصيري كمحكوم عليه بالإعدام
    Früher akzeptierte die Menschheit die einfache Wahrheit, dass sie im Universum nicht alleine ist. Open Subtitles ذاتمرة... البشرية تقبلت حقيقة واحدة بسيطة... أنهم ليسوا بمفردهُم فى هذا الكون.
    Es gibt kein Heilmittel, also akzeptierte ich mein Schicksal. Open Subtitles لا يوجد علاج .. لذا تقبلت قدري
    akzeptiere es. Das Spiel ist aus, Kumpel. Wir nehmen dich mit. Open Subtitles سوف نأخذك معنا سواء تقبلت الأمر أم لا
    Wir kämen besser aus, würden Sie akzeptieren, dass wir ein Team sind. Open Subtitles ستكون الأمور أفضل بكثير لو تقبلت حقيقة أننا على الجانب نفسه
    Ich habe mich damit abgefunden. Open Subtitles لقد تقبلت قدري، رغم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more