Ich möchte mit ihr schlafen, ohne dabei überhaupt zu schlafen, sie nur überall küssen. | Open Subtitles | أودُّ النومَ معها، من دونِ أن أنامَ مُطلقًا.. بل تقبيلها في كلِّ ناحية. |
Ich sollte wagen, sie zu küssen, sie behutsam und ohne etwas zu sagen auf den Nacken küssen. | Open Subtitles | أنا بحاجة للجرأة ليتسنّى لي تقبيلها. فقط لتقبيل قفا عنقها، بهدوء ومن دون سابقِ إنذار. |
Wenn du jemanden küssen willst, küss mich! | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في تقبيل شخص ما ، فقبلني أنا أنا لا أحاول تقبيلها |
Ich ziele auf einen Kuss, aber sie will mich nur drücken, ok? | Open Subtitles | حاولت تقبيلها لكنها تريد معانقة حسناً؟ |
Sie stehen beim Schulball alleine rum, und sie wurden noch nie geküsst. | TED | إنها تقف لوحدها في المدرسة الثانوية ترقص، ولم يتم تقبيلها قط. |
Dich wurmt, dass sie mich küsst, nicht dich. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع تحمل فكرة تقبيلها لي عوضاً عنك |
Das ist besser als Ross küssen Sie mich in der Schule ... und sagen, dass er es getan hat denn er brauchte Chap Stick. | Open Subtitles | و عند منتصف الليل بوسمعي تقبيلها و إذا بادلتني القبلة, سيكون الأمر رائعاً |
Ich hätte sie küssen sollen. | Open Subtitles | يالي من مغفل كان عليّ تقبيلها لقد أضعت الفرصة |
So'n Mädchen aus der Kirche hat allen erzählt, dass ich sie küssen wollte. | Open Subtitles | تلك الفتاة من كنيستي , أخبرت الجميع أنني حاولت تقبيلها |
Hör auf, Sie zu küssen und beende es, bevor sie verletzt wird. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن تقبيلها وتضح نهاية لهذا قبل أن تؤذي مشاعرها |
Und ich wollte sie küssen, ich hab eine halbe Stunde mit ihr gesprochen, und sie ist einfach weg. Als wäre sie nie da gewesen. | Open Subtitles | حاولت تقبيلها, فاختفت لم تكن موجودة أصلاً. |
Er wollte sie küssen. Das war es, was sie wollte. | Open Subtitles | كان على وشك تقبيلها,هذا ما تريده هي, اليس كذلك؟ |
Für mich ist das Hauptgericht, sanft die Brustwarze zu umkreisen, ihren Rücken mit küssen zu bedecken und ihren Bauchnabel zu liebkosen. | Open Subtitles | بالنسبة لي تعلمون اللطف يخلق الهالة تقبيلها من اعلى العمود الفقري ثم أقل وأقل وأقل |
Ich kann sie wieder küssen. Ich weiß, dass es falsch ist und dass ich nicht so fühlen dürfte, aber ich tu's nun mal. | Open Subtitles | بوسعي تقبيلها مُجدداً، أعلم أنّ هذا خطأٌ و أنّي لا يحري أن يكون شعوري على هذا النحوِ |
Sie liegen da und küssen sich und er geht etwas zurück und schaut ihr ganz tief in die Augen. | Open Subtitles | وهكذا فقد حاول تقبيلها ورأسة بعيد عن رأسها ويحدق بها بعمق بعينيه الجاحظتين |
Ich habe all die Bücher gestohlen und sie in dem Raum aufbewahrt, damit ich sie küssen kann. | Open Subtitles | سرقت كل هذه الكتب و وضعتها في هذه الغرفة لكي أتمكن من القدوم إلى هنا و تقبيلها |
Ich will sie küssen und werde von einem Geisterhaus abgelenkt. | Open Subtitles | أكون على مقربه من تقبيلها وبعدها يتم تشتيتى بواسطه هذا المنزل الغريب |
Die einzigen Lippen, die ich je küssen wollte. | Open Subtitles | الشفاه الوحيدة التي تمنيت تقبيلها في حياتي. |
Schwer, ihren Kuss nicht zu erwidern. | Open Subtitles | ليس من الصعب عدم تقبيلها بالخفاء |
Es betrank sich auch und klagte dann weinerlich, niemand liebe es, und es wolle wie jeder andere Mund auch geküsst werden. | Open Subtitles | كان تثمل أيضا و تقول نكتا حزينة لم يحبها أحد و لقد أرادت أن يتم تقبيلها كم يتم تقبيل الفم |
Wenn du sie küsst, lähmst du sie. | Open Subtitles | عليك تقبيلها و ستقوم الجرعة بشلِّها |