| Sie meint mich, aber ich hab' kein Problem damit. | Open Subtitles | إنها تقصدني, لكني لست متضايقاً |
| Sie meint mich. Mutter riet: | Open Subtitles | ـ إنها كانت تقصدني ـ كلا، لم تقصدكِ أنتِ! |
| Wenn Sie mit "Ehemaliger" mich Meinen, fühle ich mich geschmeichelt. | Open Subtitles | إن كنت تقصدني بفاقد الشعبيّة، فأودّ القول أنّي أشعر بالتملّق |
| Und wenn du sagst "wir", meinst du mich, oder? | Open Subtitles | وبقولك هذا تقصدني أنا، أليس كذلك؟ |
| Joan sagte, sie sollen ihre Tochter anrufen. Sie meinte mich. Und was ist das? | Open Subtitles | .جوان) أخبرتهم بالإتصال بإبنتها) - كانت تقصدني, وما هذا؟ |
| Sie hat nicht mich gemeint. | Open Subtitles | لم تكن تقصدني أنا |
| Ich denke, sie meint mich. | Open Subtitles | أظن بأنها تقصدني |
| Sie meint mich, nicht dich. | Open Subtitles | تقصدني أنا، وليس أنت. |
| Sie meint mich. | Open Subtitles | انها تقصدني أنا |
| - Sie meint mich. | Open Subtitles | -إنها تقصدني |
| Sie Meinen... - Ich soll mit Ihnen... | Open Subtitles | نحن سنغادر - تقصدني أنا أيضاً - |
| Meinen Sie mich? | Open Subtitles | تقصدني انا؟ |
| Meinen Sie etwa mich? | Open Subtitles | هل تقصدني أنا؟ |
| Wie meinst du das? Babysitten? | Open Subtitles | هل تقصدني جليس أطفال ؟ |
| - Und mit "wir" meinst du mich. | Open Subtitles | -و بصيغة الجمعِ، تقصدني أنا . -أجل . |
| Zunächst mal, mit "uns" meinst du mich. | Open Subtitles | أولًا، بـ "نحن" تقصدني أنا. |
| - Ich glaube, sie meinte mich. | Open Subtitles | -أظنها كانت تقصدني. |
| Moment. Denkst du, sie hat mich gemeint? | Open Subtitles | انتظر ، أتعتقد أنها تقصدني ؟ |