"تقصدني" - Traduction Arabe en Allemand

    • meint mich
        
    • Meinen
        
    • meinst du
        
    • meinst mich damit
        
    • meinte mich
        
    • mich gemeint
        
    Sie meint mich, aber ich hab' kein Problem damit. Open Subtitles إنها تقصدني, لكني لست متضايقاً
    Sie meint mich. Mutter riet: Open Subtitles ـ إنها كانت تقصدني ـ كلا، لم تقصدكِ أنتِ!
    Wenn Sie mit "Ehemaliger" mich Meinen, fühle ich mich geschmeichelt. Open Subtitles إن كنت تقصدني بفاقد الشعبيّة، فأودّ القول أنّي أشعر بالتملّق
    Und wenn du sagst "wir", meinst du mich, oder? Open Subtitles وبقولك هذا تقصدني أنا، أليس كذلك؟
    Joan sagte, sie sollen ihre Tochter anrufen. Sie meinte mich. Und was ist das? Open Subtitles .جوان) أخبرتهم بالإتصال بإبنتها) - كانت تقصدني, وما هذا؟
    Sie hat nicht mich gemeint. Open Subtitles لم تكن تقصدني أنا
    Ich denke, sie meint mich. Open Subtitles أظن بأنها تقصدني
    Sie meint mich, nicht dich. Open Subtitles تقصدني أنا، وليس أنت.
    Sie meint mich. Open Subtitles انها تقصدني أنا
    - Sie meint mich. Open Subtitles -إنها تقصدني
    Sie Meinen... - Ich soll mit Ihnen... Open Subtitles نحن سنغادر - تقصدني أنا أيضاً -
    Meinen Sie mich? Open Subtitles تقصدني انا؟
    Meinen Sie etwa mich? Open Subtitles هل تقصدني أنا؟
    Wie meinst du das? Babysitten? Open Subtitles هل تقصدني جليس أطفال ؟
    - Und mit "wir" meinst du mich. Open Subtitles -و بصيغة الجمعِ، تقصدني أنا . -أجل .
    Zunächst mal, mit "uns" meinst du mich. Open Subtitles أولًا، بـ "نحن" تقصدني أنا.
    - Ich glaube, sie meinte mich. Open Subtitles -أظنها كانت تقصدني.
    Moment. Denkst du, sie hat mich gemeint? Open Subtitles انتظر ، أتعتقد أنها تقصدني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus