ويكيبيديا

    "تقفي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • stehen
        
    • Steh
        
    • verfolgen
        
    • stehst
        
    • Stell dich
        
    Man geht in Stellung. Meine Füße stehen also 3 m hoch. Open Subtitles يجب أن تقفي في موضعكِ هذه الأقدام ترجع لموضعها
    Aber stehen Sie bloß nicht da und erzählen mir, dass es Ihnen Leid tut. Open Subtitles لكن لا تقفي أمامي وتكذبي وتقولي بأنكِ آسفة
    Du musst zu mir stehen, Sherry. Nur so können wir Keith beschützen. Open Subtitles أحتاجك لكي تقفي معي, "شيري" هذه هي الطريقة الوحيدة لحماية "كيث"
    Tu mir einen Gefallen und Steh nicht da und lüg mir ins Gesicht. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً بأن لا تقفي عند وجهي و تقومي بالكذب
    Steh nicht rum! Mach meinen Sohn glücklich! Open Subtitles لا تقفي هكذا مكتوفة الأيدي اجعلي ابني سعيدا
    Selbst wenn der Start gelingt... Man wird Sie überall hin verfolgen. Open Subtitles حتى وإن أقلعتوا بهذه السفينة سيتم تقفي أثركم أينما ذهبتم
    stehst du nicht selbst am Herd, natürlich nicht, mit all den... feinen Kleidern, die du trägst, um die Gäste zu begrüßen. Open Subtitles لن تقفي امام الموقد وسترتدين افضل الملابس لتقومي بتحية الضيوف
    Stell' dich an die Tür und ruf' "Mama, ich bin zu Hause!" Open Subtitles جربي أن تقفي عند الباب و صيحي : "ماما "لقد وصلت
    Wie kannst du da stehen und so tun, als hätten wir uns nie etwas bedeutet? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقفي و تتظاهري أننا لم نعني أي شيء لبعضا يوماً ما ؟
    Aber Sie stehen nur da und lügen, dass es Ihnen Leid täte. Open Subtitles لكن لا تقفي هنا و تكذبي و تقولي أنك تعتذرين
    Also werd ich für eine Weile unvernünftig kreischen, und du wirst hier stehen bleiben müssen und das ertragen, okay? Open Subtitles لذا سأصرخ لفترة وجيزة وماعليك سوى أن تقفي هنا وتعاملي مع الموقف، موافقة؟
    Da ist ein kleines Stück Tape auf dem Boden, hinter dem du stehen solltest. Open Subtitles هنالك لاصق صغير بالأرض عليكِ أن تقفي خلفه
    Willst du wirklich zwischen mir und meinem Zahltag stehen? Open Subtitles هل تريد حقاً أن تقفي بيني وبين اليوم الذي سوف أجني فيه الأموال
    Er sollte jetzt hier neben mir stehen. Open Subtitles كان يجب أن تقفي ها هنا على مَقْربةٍ مني.
    Ich rede mit dir. Steh nicht herum wie eine Halbidiotin. Open Subtitles أنا أخاطبك، أرجوك لا تقفي هكذا كالبلهاء.
    Steh nicht dort, man kann dich von draußen sehen. Open Subtitles لا تقفي هنا يا عزيتي سيراكي من بالخارج
    Steh doch da nicht einfach so. Versohl mir den Hintern. Open Subtitles حسناُ, لا تقفي هناك ابدئيي بصفعي
    Wir können sie nachts nicht verfolgen, sie würden und kommen sehen. Open Subtitles لا يمكننا تقفي أثره في الليل، سيرانا قادمين.
    Sehen Sie, wenn Sie die Nummer jemand verfolgen können. Open Subtitles انظر إن كان بإمكانك تقفي الرقم إلى أي أحد.
    Er muss vom weinen meines Bruders angelockt worden sein. Mal schauen ob wir seine Spur aufnehmen und zu seinem Nest verfolgen können. Open Subtitles لابد وأنهم أتوا من خلال بكاء أخوكِ - لنرى إن كان بإمكاننا تقفي اَثاره وبعدها نتبعها للعش -
    Du stehst hier so allein, dabei ist es die Geburtstagsparty deines Freundes... Open Subtitles لمَ تقفي هنا لوحدكِ في عيد ميلاد خليلك؟
    Stell dich nicht hin und urteile über mich, als wäre ich kriminell. Open Subtitles لا تقفي هناك و تحكمي علي كأني مجرم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد