- Wenn du mich ansiehst, mein Leben, sagst du dann zu dir selbst: "Das ist 'ne Frau, deren Werte nicht stimmen!"? | Open Subtitles | -حين تنظر إلي .. حين تنظر إلى حياتي هل تقول في نفسك " هذه فتاة لا قيمة لها " |
Was sagst du dazu? | Open Subtitles | ماذا تقول في هذا؟ من يريد الرهان؟ |
Was sagst du dazu? | Open Subtitles | ماذا تقول في هذا؟ |
Die Vorschriften sagen, dass unter außergewöhnlichen Umständen... wir den Kapitän aufwecken müssen. | Open Subtitles | القواعد تقول : في ظل الظروف الإستثنائية يجب علينا إيقاظ الكابتن |
Die neueste Lehrmeinung ist, dass man all das aufschreibt, was man sagen will und dann verbrennt. | Open Subtitles | فكرة المدرسة الجديدة ، هي أن تكتب ما تريد أن تقول في مذكرة ثم تحرقها |
Blair sagt, in einer Beziehung ist der beste Freund | Open Subtitles | حسناً بلير تقول في العلاقات الصديقة المفضلة |
Was sagst du? | Open Subtitles | ما تقول في هذا ؟ |
- Was sagst du? | Open Subtitles | ماذا تقول في ذلك؟ |
Man könnte sagen: das Thema ist die Natur und alles was folgt ist die Variation auf das Thema. | TED | ربما تقول في داخلك تلك المواضيع طبيعية وكل شيء يتبعه ماهو الا تغيير في الموضوع |
Manche Leute sagen doch, der Vollmond kann Menschen verrückt machen. | Open Subtitles | هل تعلمين ان الناس تقول في الكسوف الكامل الناس تجن تماماً؟ |
Alle Nachrichten nach der Entführung sagen, "ich bin für dich nicht mehr zu haben." | Open Subtitles | انظروا، كل التراسل بعد الاختطاف، تقول في الأساس، .. أنا لستُ متوفرة لكم بعد الآن |
Bevor man "Im Schrank", "hinterm Bücherregal" oder "unter dem Schreibtisch" sagen kann, hat man normalerweise gefunden, was man gesucht hat. | Open Subtitles | قبل ان تقول "في الخزنة" "خلف رف الكتب" "او "تحت طاولة المكتب في العادة ستجد ما تبحث عنه |
Und wenn das schiefgeht, und das ist sehr wohl möglich, musst du sagen können, dass du seit 28 Jahren nichts mehr getrunken hast. | Open Subtitles | و لو تمادى هذا، وأنك قد... عليك أن تقول في وجهي أنك لم تشرب منذ 28 عاماً. |
Sie sagt das als die das nächste mal in der Kinderstation waren, war es als die Kinder vertauscht wurden. | Open Subtitles | إنها تقول في الفترة التي كنت بها في الحضانة لوحدك تمت عملية تبديل الأطفال |
Vee sagt, sie sei zu alt. Das glaube ich keine Sekunde! | Open Subtitles | تقول في انها عجوز لا تصدقي للحظة |
Mrs. Clark, die Besitzerin, sagt, sie hätte keine Nacht geschlafen, seit sie das Gasthaus gekauft haben, und ich glaube ihr. | Open Subtitles | "السيدة كوارت" وهي كاتبه أخرى تقول في كتابها عن هذا المكان أنها لم تستطيع النوم في الليل منذ استلامها الغرفة في هذا الفندق وأنا أصدِقها |