ويكيبيديا

    "تقوما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ihr
        
    • habt
        
    Das wird warten müssen. Ich brauche euch beide, nachdem ihr sie aufgenommen habt. Open Subtitles سيتوجب عليكما تأجيل الذهاب، أنا بحاجة لكليكما بعدَ أن تقوما بتسجيل حبسهم.
    Das einzig mögliche Vorgehen, die einzige Chance, ist, dass ihr zwei edlen Könige Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتقدم ، الخيار الوحيد الآن، أن تقوما يا ملكينا النبلاء
    Was ihr tut, hat keinen Sinn. Open Subtitles . لا فائدة مما تقوما بعمله . سوف يتم إزالته
    Wenn du das nicht machst, habt ihr bald keine Wohnung mehr. Open Subtitles إذا لم تقوما بما أخبركم به فلن يكون لديكم منزل على الإطلاق
    Eines weiß ich, wenn ihr ihn euch holen wollt, solltet ihr alle mehr... vorsichtig sein. Open Subtitles ولكن حين تقوما بعملية القبض عليه يُستحسن أن تكونا أكثر من اثنين -بدافع الأمان
    - Sorry, aber wenn ihr mich wollt, müsst ihr's mir gleichzeitig besorgen. Open Subtitles آسفة ولكن إذا كنتما تريدان معاشرتي عليكما أن تقوما بذلك في نفس الوقت
    ihr hört auf, mich zu verfolgen und macht euren Job, verstanden? Open Subtitles إعطني الهاتف أنا أمرك الآن , تتوقفا عن البحث عني و تقوما بعملكما
    Wundert mich, dass ihr zwei den Fall immer noch nicht gelöst habt. Open Subtitles انني مندهش منكما الاثنين لم تقوما بتغطية القضية حتى الان
    Ich werde nicht mehr mit Euch reden, aber vertreten werdet ihr mich nicht. Open Subtitles لن أتحدث إليكما بعد الآن ولن تقوما بتمثيلي
    habt ihr euch jedes Mal, wenn ich mich umgedreht hab, Zeichen gegeben? Open Subtitles وكلّما أدرتُ ظهري تقوما بإشارات بأيديكما؟
    ihr macht eine Rekognoszierung? Open Subtitles عليكما أن تقوما بتسلق أستطلاعيّ؟ لقد فعلنا ذلك حقاً.
    Nun, dann hättet ihr ihn vielleicht bitten sollen, sie zu nehmen, Open Subtitles حسناً، لربّما كان حريّاً بكما أن تطلبا منه تناولها قبل أن تقوما بتعذيبه
    Ich möchte nur, dass ihr beide wisst, wie dankbar ich für alles bin, was ihr gemacht habt, dass dies ein besonderer Geburtstag für mich wird. Open Subtitles أريد فقط أن تعرفا أنتما الإثنان كم أنا ممتنه لكل شيء حتى تقوما بعمل عيد الميلاد الخاص لي أنا
    Könnt ihr das für 20 Riesen hinbekommen? Open Subtitles أتظنون أنه يمكن ان تقوما بشيء مقابل 20 الف؟
    Ich will nicht, dass ihr heute auch nur irgendetwas tut. Open Subtitles عودوا الى الداخل لا أريدكما أن تقوما بأي عمل اليوم أدُخلا وافعلو اي شيء عاطفي ، حسناً.
    habt ihr nicht bei der letzten Wolfsjagd eine Ziege vom Bürgermeister erschossen? Open Subtitles الم تقوما انتما الاثين باطلاق النار على احد اغنام رئيس البلدية في اخر مرة ذهبتما لي اصطياد الذئب
    Veranstaltet ihr einen Schönheitswettbewerb und habt mich nicht eingeladen, um den anderen Mädchen eine Chance zu geben? Open Subtitles هل تقيمان حفل للجمال ولم تقوما بدعوتي كي تعطيا للفتيات الأخريات فرصة؟
    Als Erstes müsst ihr eine Gesellschaft gründen, damit ihr als Besitzer eure Interessen wahrt. Open Subtitles أول شئ تحتاجون لفعله هو أن تقوما بإنشاء شركة بشكل رسمي بصفتكما مالكيّ الشركة، حتى تستطيعا حماية حقوقكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد