Sie müssen mit sowas wie Giften und Arzeimitteln zurecht kommen, die ins Meer gespült werden, und möglicherweise sogar ihre Fortpflanzung beeinträchtigen. | TED | لديهم سياسة للتعامل مع أمور مثل السموم والأدوية بأن يرموها إلى المحيط ، والتي ترثر في تكاثر الحيتان |
Das hier zeigt die erwiesene Fähigkeit Godzillas, sich durch ungeschlechtliche Fortpflanzung zu vermehren. | Open Subtitles | وفقا للحالة في المناطق والبيانات الميدانية من تسوكوبا هذا يمكن أن يكون تكاثر لخلية غوجيرا |
(Gelächter) Nun fangen wir an, die Geheimnisse der Fortpflanzung der Korallen zu verstehen, und wie wir ihnen dabei helfen können. | TED | (ضحك) ونحن في طور اكتشاف أسرار هذه العملية وأسرار تكاثر الشعاب المرجانية وكيف يمكن مساعدتها. |
(Gelächter) Mm-hm. (Gelächter) Mit dieser ganzen Vielfalt in der Struktur könnte man nun denken, dass Penisse überall prima in Vaginas passen, und damit die Fortpflanzung gesichert ist. | TED | (ضحك) امم اهمم (ضحك) إذن بسبب كل هذا التنوع في التركيب بإمكان الشخص ان يظن ان القضائب تشغل حيزً المهبل بالكامل. لغرض تكاثر ناجح |