Wenn das ein gerechter Tausch war, werden Sie Ihren guten Mann nicht im Himmel treffen. | Open Subtitles | لو ان ذلك الرجل الرحيم عادلا في مقايضته ، فلن تلتقي به في الجنة |
Durch sie trifft man Leute, die man gar nicht treffen sollte. | Open Subtitles | يجعلونك تلتقي بناس لم تعتقد أنّك ستلتقي معهم في حياتك. |
Ich möchte euch zwei neue Beamte vorstellen. Steht auf, Leute. | Open Subtitles | هسه اريد تلتقي ابمجموعه جديده من الشرطه كومو اوكفو شباب |
Schön cool bleiben. Ich möchte dir jemanden vorstellen. | Open Subtitles | دعنا نجمد الحديث الآن لديّ شخص أريدك أن تلتقي به |
Doch in der Zwischenzeit möchte ich, dass Sie einige Leute kennenlernen. | Open Subtitles | في الوقت الحالي هناك بعض الناس أود أن تلتقي بهم |
Komisch ist, dass du sagtest, du hast Grace nicht getroffen... trotzdem hast du Bilder von ihr von Oktober auf deinem Rechner. | Open Subtitles | المضحك انك اخبرتني انك لم تلتقي بجريس لكن لديك صور لها على جهازك من شهر اكتوبر |
Jeden Abend trifft sich die elegante Welt in diesem exklusiven Klub, | Open Subtitles | في كل ليلة كانت مجموعة من أكثر الناس أناقة تلتقي في هذا النادي الخاص |
Unternehmen schaffen Wohlstand, wenn sie auf Bedürfnisse treffen, mit denen sie Gewinne machen können. | TED | الأعمال تنشيء ثروة عندما تلتقي مع الاحتياجات للربح |
Die Signale treffen sich auf halbem Weg zwischen Nahrung und Armansatz und geben so die Stelle zum Biegen des Armes an. | TED | تلتقي الإشارات بين الطعام وقاعدة الذراع، مما يسمح بأن تنحني في تلك البقعة. |
Es ist erstaunlich wenn Sie einen Staatsoberhaupt treffen und ihn fragen: „Was ist Ihre wertvollste natürliche Ressource?“ -- sie werden nicht an erster Stelle „Kinder“ sagen. | TED | إنه لأمر مدهش ، عندما تلتقي رئيس دولة و تقول : "ما هو أثمن مورد طبيعي بالنسبة لك؟" -- لن يقول الأطفال في البداية. |
Ich würde hoffen, sie würde mehr schwule Menschen treffen und schnell herausfinden, dass wir genau so gewöhnlich, nett und nervig sind wie jeder von Ihnen. | TED | سأتمنى ان تلتقي بمثليين اكثر و أن تكتشف سريعا بأننا عاديون، لطفاء، او مزعجون كما انتم جميعا. |
Ich möchte Ihnen mein Baseball-Team vorstellen, dass ich trainiere. | Open Subtitles | أريد منك أن تلتقي بفريق البيسبول الذي أدرّبه |
Ich glaube, ich möchte dir jemanden vorstellen zuerst. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأن هناك شخص أريدكِ أن تلتقي به أولاً |
Ich würde Sie gern jemandem vorstellen. | Open Subtitles | هل ليّ أن أستعيركِ لدقائق قليلة؟ هنالك شخص أرغب بأن تلتقي به |
Ich möchte dir zwei meiner ältesten und liebsten Freunde vorstellen. | Open Subtitles | أريدك أن تلتقي اثنين من أعزّ وأقدم أصدقائي |
Doch die Herausforderung besteht eigentlich für Rileys zukünftige Lehrer, die, die sie noch kennenlernen wird. | TED | لكن التحدي الحقيقي هو بانتظار مدرسي رَايْلِي الذين لم تلتقي بهم بَعْد. |
Wissen Sie, Sie sollten meine Partnerin kennenlernen. Sie würden sie mögen. | Open Subtitles | أتعرف ، يجدر بك أن تلتقي زميلتي ، ستعجبك |
Wenn du jetzt mit ihr Schluss machst, könnte sie dort jemanden kennenlernen. | Open Subtitles | اذا انفصلت عنها الان قد تلتقي بشخص ما هناك |
Du hast ja auch nie meinen Vater getroffen, und ich schleife dich auch nicht zu jedem Güterwaggon im Land mit um ihn zu finden. | Open Subtitles | أن تلتقي بوالدي. حسنٌ، أنتِ لم تلتقي أبداً بوالدي، وأنتِ لا ترينني أجركِ |
Vor diesem Hintergrund trifft sich in dieser Woche ebenfalls in Warschau – tatsächlich am anderen Ufer der Weichsel genau gegenüber der Stelle, wo die Verhandlungsführer die Bausteine für ein weltweites Klimaabkommen bis 2015 zu schmieden versuchen – die World Coal Association (WCA). | News-Commentary | وعلى هذه الخلفية، تلتقي رابطة الفحم العالمية هذا الأسبوع، وأيضاً في وارسو ــ عبر النهر فقط من المكان حيث يحاول المفاوضون تشكيل لبنات بناء اتفاقية عالمية بشأن المناخ بحلول عام 2015. |
Du triffst jemanden, ihr habt eine Verbindung, und diese Person ist in deinen Augen perfekt. | Open Subtitles | تلتقي بشخص ما ، يحدث اتصال بينكما ، وهذا الشخص يصبح المثالي في عينيك |
Hier ist alles möglich, hier begegnen sich alle Gegensätze. | Open Subtitles | هنا, كل شيء ممكن و كل الاشياء تلتقي مع اضدادها |
Wenn du die anderen erst mal kennengelernt hast, wirst du das Gefühl haben, dazuzugehören. | Open Subtitles | أظن أنه ما إن تلتقي بالجميع، فقد تشعرين أنك ستتلائمين. |
Sie kann auch sagen, welche Sünden auf einem Mann lasten, sobald sie ihm begegnet. | Open Subtitles | تستطيع أن تخبرك عن ذنوبك أيضاً ما إن تلتقي بالرجل حتى تثقل كاهله. |
Hier trifft sie ihren Prinzen doch noch weiß sie's nicht, entdeckt es in Kapitel 3 | Open Subtitles | ♪ هنا حيث تلتقي بالامير الجذاب ♪ ♪ لكنها لن نكتشف عن أنه هو حتى الفصل الثالث ♪ |
Wenn Sie sie kennen lernen wollen, werde ich das arrangieren. | Open Subtitles | ان رغبتَ بأن تلتقي بالسيدة تورا فسأكون مسروراً بأن أعرفك عليها |