Wenn Das ist die Wahrheit ist, und Sie nichts von der OP nach außen weitergegeben haben... wer dann? | Open Subtitles | إن كانتْ تلك الحقيقة ولم تسرّب أيّ أخبار بشأن الجراحة، فمن فعل ذلك؟ |
- Ja, denn Das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | لأنها تلك الحقيقة |
Man kann ihm nicht trauen, Das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | لا تثق به تلك الحقيقة |
diese Tatsache konnte man weder leugnen noch ignorieren. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي طريقة لإخفاء تلك الحقيقة أو التعامي عنها |
Und ich werde meine Tochter möglichst lange vor dieser Wahrheit schützen. | Open Subtitles | وأنوي حماية ابنتي من تلك الحقيقة ما استطعت. |
Wir wollten wissen, ob Babys und kleine Kinder diese wirklich tiefgreifende Sache über andere Menschen verstehen können. | TED | لذا أردنا أن نعرف إذا كان الأطفال الرضع وحديثي السن يمكنهم فهم تلك الحقيقة العميقة عن الآخرين. |
Quinn tat niemals etwas, was er nicht wollte. Das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | كوين) لم يفعل أبدا أي شيء دون إرادته) تلك الحقيقة |
Das ist die Wahrheit, Jimmy. | Open Subtitles | تلك الحقيقة " جيمي" |
Das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | تلك الحقيقة |
- Das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | تلك الحقيقة |
Das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | تلك الحقيقة |
Das ist die Wahrheit, Peter. | Open Subtitles | تلك الحقيقة يا (بيتر) |
Ihre Kommandantin war bemüht, diese Tatsache zu verheimlichen. | Open Subtitles | قائدتهم حاولت إخفاء تلك الحقيقة و أنا أستكشف عقلها |
Bestätigen Sie diese Tatsache und bekennen Sie sich schuldig? | Open Subtitles | هل تؤكدى تلك الحقيقة وتعترفى بالتهمة ؟ |
Ja, vielleicht sollte Jax was von dieser Wahrheit erfahren. | Open Subtitles | (أجل، ربما على (جاكس أن يقرأ قليلا من تلك الحقيقة |
Sieh mal, ich will mich nur nochmal vergewissern, dass das, was ich Dad erzählt habe, nämlich, dass der Kunst-Kerl nichts mit Mom hat, die Wahrheit ist, okay? | Open Subtitles | مرحباً يا (ساره) ، إنني (آدم) إستمعي ، إنني فقط أتاكد مرتان ، بشأن ما الذي سوف أقوله لأبي ، بخصوص عدم إرتباط معلم الرسم بأمي تلك الحقيقة ، أليس كذلك ؟ |
Die erste ist, dass diese 18-monatigen Babys bereits diese wirklich tiefgreifende Tatsache über die menschliche Natur herausgefunden hatten, dass wir nicht immer alle dasselbe wollen. | TED | الأول أن هؤلاء الصغار بعمر 18 شهرا قد توصلوا بالفعل إلى تلك الحقيقة العميقة عن الطبيعة البشرية، وهي أننا لا نريد دائما ذات الأشياء. |