"تلك الحقيقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist die Wahrheit
        
    • diese Tatsache
        
    • dieser Wahrheit
        
    • die Wahrheit ist
        
    • diese wirklich
        
    Wenn Das ist die Wahrheit ist, und Sie nichts von der OP nach außen weitergegeben haben... wer dann? Open Subtitles إن كانتْ تلك الحقيقة ولم تسرّب أيّ أخبار بشأن الجراحة، فمن فعل ذلك؟
    - Ja, denn Das ist die Wahrheit. Open Subtitles لأنها تلك الحقيقة
    Man kann ihm nicht trauen, Das ist die Wahrheit. Open Subtitles لا تثق به تلك الحقيقة
    diese Tatsache konnte man weder leugnen noch ignorieren. Open Subtitles لم يكن هناك أي طريقة لإخفاء تلك الحقيقة أو التعامي عنها
    Und ich werde meine Tochter möglichst lange vor dieser Wahrheit schützen. Open Subtitles وأنوي حماية ابنتي من تلك الحقيقة ما استطعت.
    Wir wollten wissen, ob Babys und kleine Kinder diese wirklich tiefgreifende Sache über andere Menschen verstehen können. TED لذا أردنا أن نعرف إذا كان الأطفال الرضع وحديثي السن يمكنهم فهم تلك الحقيقة العميقة عن الآخرين.
    Quinn tat niemals etwas, was er nicht wollte. Das ist die Wahrheit. Open Subtitles كوين) لم يفعل أبدا أي شيء دون إرادته) تلك الحقيقة
    Das ist die Wahrheit, Jimmy. Open Subtitles تلك الحقيقة " جيمي"
    Das ist die Wahrheit. Open Subtitles تلك الحقيقة
    - Das ist die Wahrheit. Open Subtitles تلك الحقيقة
    Das ist die Wahrheit. Open Subtitles تلك الحقيقة
    Das ist die Wahrheit, Peter. Open Subtitles تلك الحقيقة يا (بيتر)
    Ihre Kommandantin war bemüht, diese Tatsache zu verheimlichen. Open Subtitles قائدتهم حاولت إخفاء تلك الحقيقة و أنا أستكشف عقلها
    Bestätigen Sie diese Tatsache und bekennen Sie sich schuldig? Open Subtitles هل تؤكدى تلك الحقيقة وتعترفى بالتهمة ؟
    Ja, vielleicht sollte Jax was von dieser Wahrheit erfahren. Open Subtitles (أجل، ربما على (جاكس أن يقرأ قليلا من تلك الحقيقة
    Sieh mal, ich will mich nur nochmal vergewissern, dass das, was ich Dad erzählt habe, nämlich, dass der Kunst-Kerl nichts mit Mom hat, die Wahrheit ist, okay? Open Subtitles مرحباً يا (ساره) ، إنني (آدم) إستمعي ، إنني فقط أتاكد مرتان ، بشأن ما الذي سوف أقوله لأبي ، بخصوص عدم إرتباط معلم الرسم بأمي تلك الحقيقة ، أليس كذلك ؟
    Die erste ist, dass diese 18-monatigen Babys bereits diese wirklich tiefgreifende Tatsache über die menschliche Natur herausgefunden hatten, dass wir nicht immer alle dasselbe wollen. TED الأول أن هؤلاء الصغار بعمر 18 شهرا قد توصلوا بالفعل إلى تلك الحقيقة العميقة عن الطبيعة البشرية، وهي أننا لا نريد دائما ذات الأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus