ويكيبيديا

    "تماماً في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • komplett
        
    • genau
        
    Sie ist ein klassischer Fall von emotionaler Übertragung, ... machtvoll und stark am Arbeitsplatz, weil sie zu Hause komplett machtlos ist. Open Subtitles إنها حالة كلاسيكية من التحول العاطفي... قوية و شديدة في العمل لانها بلا قوة و إرادة تماماً في المنزل.
    Wir haben die Treppe gefunden aber sie ist oben komplett versperrt. Open Subtitles لقد تركنا هذا المكان لفترة صعدنا إلى السلم وكان مغلقاً تماماً في الأعلى
    Seit wir uns getroffen haben, haben Sie alles versucht, um mit mir das Gleiche zu machen, und dieses mal, sind Sie komplett gescheitert. Open Subtitles منذ أن ألتقينا وأنتِ بذلتِ مجهوداً لكي تفعلي نفس الشيء معي لكنكِ فشلتِ تماماً في ذلك
    mich hier zurückzulassen, werde ich dieses Stück Metall ... genau zwischen deine Augen stechen. Open Subtitles بأنك ستتركني ساضع هذه القطعة المعدنية تماماً في تلك المنطقة الضيقة بين عينيك
    Die Oberfläche der Erde ist überall mit Löchern durchsiebt, und hier sind wir, genau mittendrin. TED سطح الأرض بالطبع ملئ بالحفر، ونحن ها هنا، تماماً في المنتصف.
    Stewart Brand würde einen kleinen Atommeiler genau in die Mitte setzen. (Gelächter) TED من المحتمل أن يضع ستيوارت براند مفاعلاً ذرياً مصغراً تماماً في هذا المركز.
    Eine lebendige Diskussion würde auch Autoren berücksichtigen, die in China komplett zum Schweigen gebracht wurden, wie Wang Lixiong, Tan Hecheng, Mo Jiangang und Yan Jisheng. News-Commentary وكانت المناقشة المتنوعة لتضم أيضاً كتاباً أخرِسوا تماماً في الصين، مثل وانج لي زيونج، وتان هيتشنج، ومو جيان جانج، ويانج جيشينج.
    Ich habe es komplett reinigen lassen. Open Subtitles لقد غسلته تماماً في محل المغسلة
    Ich habe mich schon immer darauf gefreut, auf komplett Fremde auf der Straße zuzugehen, und ihnen zu sagen "Esst mich", aber sie wollte nicht gehen. Open Subtitles كنت أتحرق شوقاً لأذهب إلى الغرباء تماماً في الشوارع وأقول "قوموا بأكلي"، لكنها لم تود الرحيل.
    Sie haben komplett vergessen, das Kampfgebiet zu sichern. Open Subtitles لقد فشلت تماماً في تأمين أرض المعركة
    - Hör mal,... ich weiß nicht, wie er das macht, was er macht, und es ist mir egal,... aber dort oben in Alaska ist alles komplett isoliert. Open Subtitles انه يحب مكتبك انظر, انا لا اعرف كيف يقوم بعمله ولا اهتم بذلك لكن الوضع معزول تماماً في "الآسكا" اذا لم تكن من هناك فلن يمكنك الدخول
    Das haben wir komplett versaut. Open Subtitles لقد فشلنا تماماً في أمره
    Der stabilste Kern ist Eisen, genau in der Mitte des Periodensystems. TED أكثر نواة إستقراراً هي نواة الحديد، تماماً في منتصف الجدول الدوري.
    In dessen Innerem, genau in der Mitte dieses Rings, der Donutform, genau in der Mitte sind 150 Millionen Grad. TED وداخله، تماماً في منتصف هذا الشكل الحلقي، الشكل الدائري المجوف، تماماً في المنتصف 150 مليون درجة مئوية.
    Eröffnet eine Chocolaterie genau zur Fastenzeit. Open Subtitles إفتتاح متجر للشيكولاتة تماماً في موسم الصوم
    Hier ist ein Hotel, genau um die Ecke, das viele meiner Freunde sehr mögen. Open Subtitles أين تقيم؟ هناك فندق لأصدقائي تماماً في أول الشارع
    genau das hab ich in der Villa gemacht. Open Subtitles يا إلهي ، هذا ما كنت أفعله تماماً في داخل القصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد