Warte. Wenn Ich sie berühre, haben wir die Kontrolle über ihre Macht. | Open Subtitles | مهلاً لو تمكنتُ من إخضاعها للأعتراف، سنتمكن من السيطرة على قواها. |
Aber Ich konnte Spuren auf einer der Patronen im Magazin finden. | Open Subtitles | تمكنتُ من إستخراج لاصقة من على إحدى المقذوفاتِ التى بداخلة |
Aber Ich hatte einen Treffer bezüglich der Nummer in seinem Handy. | Open Subtitles | ولكنَّني تمكنتُ من معرفةِ صاحب الرقمُ المحلي, ويرجِعُ لشخصٍ إسمهُ |
Wenn Ich einen Weg finde, die Quanten-Daten von dort zu senden, schaffen sie es vielleicht noch. | Open Subtitles | هي إذا تمكنتُ من إيجاد طريقة لنقل البيانات الكمية التي سأجدها هُناك، ربما سوف ينجون. |
Dann bin Ich bei einem Trucker getrampt, nur das wir uns verquatscht und die Ausfahrt verpasst haben, und dann wollte er nicht den ganzen Weg hier hoch fahren. | Open Subtitles | ثمَ تمكنتُ من الركوب معَ سائق شاحنة لكننا بدأنا بالحديث و أخطأنا في المَخرَج ثُم لَم يُرِد أن يأتي إلى هُنا |
Ich habe es geschafft, dass er sauber bleibt. | Open Subtitles | لقد تمكنتُ من إبقائه بعيداً عَن المخدرات |
Hört mal, als Ich an der Rezeption war, konnte Ich den Timer der Verriegelung ausschalten. | Open Subtitles | ،إسمع، عندما كنتُ في غرفة الإستقبال تمكنتُ من إزالة توقيت الغلق |
- Ich nehme an, daß Schott hält? | Open Subtitles | تمكنتُ من الإغْلاق لذلك لَنْ نحتاج لإعادة الضغظ |
Ich hätte ihn rausholen können, aber er wollte nicht das Ich ihm helfe, bis Ich dir geholfen habe. | Open Subtitles | تمكنتُ من الوصول إليه لكنه لم يسمح لي بمساعدته حتى أنقذكِ أولاً |
Hatte mich für die Werkstatt entschieden. Ich konnte die Tür verriegeln und sie lag weit genug weg, sodass keiner mich hören konnte. | Open Subtitles | أخترتُ المرآب، و تمكنتُ من تصفيد الباب، المكان بعيدٌ عن الطريق، ولا يسع لأحد سماعي. |
Ich habe das Mädchen aufspüren können. | Open Subtitles | تعويذة الظلّ خاصته كانت ناجحة، تمكنتُ من تعقّب تلكَ الفتاه. |
Ich habe sie gehackt, aber sie hat sich selbst zerstört. | Open Subtitles | لقد تمكنتُ من الولوج إليه لكن الملفات كانت معدة للتدمير الذاتي |
Aber wenn Ich beweisen kann, dass es nicht die Schuld der Firma ist, bekommen Sie einen Bonus zu Weihnachten, oder? | Open Subtitles | لكنّي إنّ تمكنتُ من إثبات أنـّه ليس خطأ الشركة، ستحصلعلىعلاوةمننوعٍ ما.. في ظرف عيد الميلاد، أليس كذلك؟ |
Ich habe es geschafft ein Lichthärtungsgerät zu finden, sodass ihr einfach warten müsst. | Open Subtitles | "تمكنتُ من العثور على مجفف "تجميل الأظافر لذا سيكون عليكَ أن تنتظر |
Ich weiß, es klingt seltsam, aber die letzten paar Nächte hier drinnen konnte Ich endlich etwas schlafen. | Open Subtitles | لكنّي تمكنتُ من النّوم أخيراً، بالليالي المُنصرمة التي قضيتها هنا. |
Ich komme aus der Stadt. Ich konnte ihnen aus dem Weg gehen. Bitte, lassen Sie mich rein. | Open Subtitles | اتيتُ من المدينة تمكنتُ من تخطيهم ارجوك دعني ادخل |
Als Ich ihn zuletzt sah, beschützte er deine Tochter. | Open Subtitles | آخر ما تمكنتُ من رؤيته، إنه كان .يحمي إبنتك |
- Ach, kein Problem. Ich hab's geschafft noch den letzten Filter zu reinigen bevor der , um, Brechreiz mich überwältigt hat. | Open Subtitles | كلا، لا مشكلة، تمكنتُ من تنظيف آخر مصفي قبل أن يؤثر بي الغثيان. |
Ich wette um einen Kuss, dass Ich gewinne. | Open Subtitles | سأعقد رهان معكِ لتعطينيّ قبلة .إذا تمكنتُ من التغلب عليكِ |
Ja. Ich würde gern mit ihr sprechen, wenn's geht. | Open Subtitles | ـ أجل ـ حسناً، أود التكلم معها، إن تمكنتُ من ذلك |