"تمكنتُ من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Warte. Wenn Ich sie berühre, haben wir die Kontrolle über ihre Macht. Open Subtitles مهلاً لو تمكنتُ من إخضاعها للأعتراف، سنتمكن من السيطرة على قواها.
    Aber Ich konnte Spuren auf einer der Patronen im Magazin finden. Open Subtitles تمكنتُ من إستخراج لاصقة من على إحدى المقذوفاتِ التى بداخلة
    Aber Ich hatte einen Treffer bezüglich der Nummer in seinem Handy. Open Subtitles ولكنَّني تمكنتُ من معرفةِ صاحب الرقمُ المحلي, ويرجِعُ لشخصٍ إسمهُ
    Wenn Ich einen Weg finde, die Quanten-Daten von dort zu senden, schaffen sie es vielleicht noch. Open Subtitles هي إذا تمكنتُ من إيجاد طريقة لنقل البيانات الكمية التي سأجدها هُناك، ربما سوف ينجون.
    Dann bin Ich bei einem Trucker getrampt, nur das wir uns verquatscht und die Ausfahrt verpasst haben, und dann wollte er nicht den ganzen Weg hier hoch fahren. Open Subtitles ثمَ تمكنتُ من الركوب معَ سائق شاحنة لكننا بدأنا بالحديث و أخطأنا في المَخرَج ثُم لَم يُرِد أن يأتي إلى هُنا
    Ich habe es geschafft, dass er sauber bleibt. Open Subtitles لقد تمكنتُ من إبقائه بعيداً عَن المخدرات
    Hört mal, als Ich an der Rezeption war, konnte Ich den Timer der Verriegelung ausschalten. Open Subtitles ،إسمع، عندما كنتُ في غرفة الإستقبال تمكنتُ من إزالة توقيت الغلق
    - Ich nehme an, daß Schott hält? Open Subtitles تمكنتُ من الإغْلاق لذلك لَنْ نحتاج لإعادة الضغظ
    Ich hätte ihn rausholen können, aber er wollte nicht das Ich ihm helfe, bis Ich dir geholfen habe. Open Subtitles تمكنتُ من الوصول إليه لكنه لم يسمح لي بمساعدته حتى أنقذكِ أولاً
    Hatte mich für die Werkstatt entschieden. Ich konnte die Tür verriegeln und sie lag weit genug weg, sodass keiner mich hören konnte. Open Subtitles أخترتُ المرآب، و تمكنتُ من تصفيد الباب، المكان بعيدٌ عن الطريق، ولا يسع لأحد سماعي.
    Ich habe das Mädchen aufspüren können. Open Subtitles تعويذة الظلّ خاصته كانت ناجحة، تمكنتُ من تعقّب تلكَ الفتاه.
    Ich habe sie gehackt, aber sie hat sich selbst zerstört. Open Subtitles لقد تمكنتُ من الولوج إليه لكن الملفات كانت معدة للتدمير الذاتي
    Aber wenn Ich beweisen kann, dass es nicht die Schuld der Firma ist, bekommen Sie einen Bonus zu Weihnachten, oder? Open Subtitles لكنّي إنّ تمكنتُ من إثبات أنـّه ليس خطأ الشركة، ستحصلعلىعلاوةمننوعٍ ما.. في ظرف عيد الميلاد، أليس كذلك؟
    Ich habe es geschafft ein Lichthärtungsgerät zu finden, sodass ihr einfach warten müsst. Open Subtitles "تمكنتُ من العثور على مجفف "تجميل الأظافر لذا سيكون عليكَ أن تنتظر
    Ich weiß, es klingt seltsam, aber die letzten paar Nächte hier drinnen konnte Ich endlich etwas schlafen. Open Subtitles لكنّي تمكنتُ من النّوم أخيراً، بالليالي المُنصرمة التي قضيتها هنا.
    Ich komme aus der Stadt. Ich konnte ihnen aus dem Weg gehen. Bitte, lassen Sie mich rein. Open Subtitles اتيتُ من المدينة تمكنتُ من تخطيهم ارجوك دعني ادخل
    Als Ich ihn zuletzt sah, beschützte er deine Tochter. Open Subtitles آخر ما تمكنتُ من رؤيته، إنه كان .يحمي إبنتك
    - Ach, kein Problem. Ich hab's geschafft noch den letzten Filter zu reinigen bevor der , um, Brechreiz mich überwältigt hat. Open Subtitles كلا، لا مشكلة، تمكنتُ من تنظيف آخر مصفي قبل أن يؤثر بي الغثيان.
    Ich wette um einen Kuss, dass Ich gewinne. Open Subtitles سأعقد رهان معكِ لتعطينيّ قبلة .إذا تمكنتُ من التغلب عليكِ
    Ja. Ich würde gern mit ihr sprechen, wenn's geht. Open Subtitles ـ أجل ـ حسناً، أود التكلم معها، إن تمكنتُ من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus