Das hier konnten wir von den Sicherheitskameras runterziehen. | Open Subtitles | هذا ما تمكّنا من أخذه من كاميرات المراقبة. |
Irgendwann bin ich umgefallen, aber das Wasser konnten wir aufhalten. | Open Subtitles | لقد عملنا حتّى أصابني الإغماء من التعب. لكنّنا تمكّنا من إيقاف المياه. |
Wir konnten Rita also anrufen, das Video abklären, sichergehen, dass es gefilmt wurde, und unsere Klienten waren begeistert, | TED | تمكّنا من التصال بريتا، مسح الفيديو، التأكّد من عمليّة تصويره، ثمّ كان زبائننا سعداء لأنّهم تمكّنوا من تشغيله دون قلق. |
Wir konnten ihre unmittelbaren Verletzungen stabilisieren, doch Ihre Mutter erlitt eine ernste Kopfverletzung. | Open Subtitles | لقد تمكّنا من التحكّم في جروحها لكن أمّكِ عانت من جرح خطير في الرأس |
Was wäre, wenn wir das so ändern könnten, dass wir nicht jedes Mal alles neu einstellen müssen, wenn wir woanders hin wollen? | TED | ماذا لو أننا تمكّنا من تتغييره بحيث لا نضطرّ لإعادة تعديله في كل مرة كنا نريد نقله إلى مكان مختلف؟ |
wenn wir erst eine richtig große Story an Land ziehen, wird er uns beide behalten. | Open Subtitles | لا تقلقي، إن تمكّنا من الحصول على خبر مهمّ كفاية، فيمكننا إنقاذ منصبينا معاً. |
Neun Monate nachdem ich Mrs. Nugent das letzte Mal gesehen habe, konnten wir in ihr Haus rein. | Open Subtitles | أخيراً وبعد 9 أشهر (لم أرَ فيها السيّدة (نوغنت تمكّنا من الدخول إلى منزلها - جدّتي؟ |
Der Aufprall war hart, aber Wir konnten beide rauskriechen. | Open Subtitles | اصطدمنا بها بشدة لكننا تمكّنا من الخروج زحفاً |
Wir haben noch einige Tests gemacht. Wir konnten den Beschleuniger identifizieren. | Open Subtitles | قمنا بالمزيد من التجارب تمكّنا من تحديد هوية المسرّع |
Dunham. Wir konnten die Fingerabdrücke vom Treppengeländer des Bahnsteigs identifizieren. | Open Subtitles | (دونام)، تمكّنا من تحديد هوية صاحب البصمة التي رفعناها عن الدرابزين. |
Nein, aber Wir konnten das Bild vergrößern. | Open Subtitles | -كلاّ، ولكنّنا تمكّنا من تحسين الصورة . |
Und wenn wir verstehen, wie wir Bewegung kontrollieren, können wir das hoffentlich auf Robotertechnik anwenden. | TED | ونأمل أنّنا إذا تمكّنا من فهم كيفيّة سيطرتنا على الحركة، فسنستطيع أن نطبق ذلك على تكنولوجيا الروبوت. |
Und es ist eine reizvolle und schöne Zukunft, wenn wir sie nur umsetzen können. | TED | وهو مستقبل جذاب وجميل، أن تمكّنا من جعل ذلك يحدث. |
wenn wir dieses Problem irgendwo lösen können, dann vermutlich hier. | TED | وإذا تمكّنا من حل هذه المشكلة في أي مكان، فلابد البدء من هنا. |
wenn wir den wieder in die Erde mischen, wird er dort das Kohlendioxid aufnehmen, | TED | إذا تمكّنا من الحصول عليه في تربتنا، فسيبدأ في إمتصاص ثاني أكسيد الكربون الذي نلوثُ به الهواء. |
wenn wir das Spiel gewinnen, verraten sie uns ihr nächstes Ziel. | Open Subtitles | أعتقد بأنناّ إذا تمكّنا من تلك اللعبة فانني سأكتشف الهدف القادم بالتأكيد |