Und ich weiß, dass sie nicht ruhen wird, bis unsere Familie vereint ist. | Open Subtitles | "وأعلم أنّها لن تكلّ أو تملّ ريثما تتوحّد أسرتنا" |
- Und wird nicht eher ruhen, bis du tot bist. | Open Subtitles | -ولن تكلّ أو تملّ حتّى تقتلك . |
Und wird nicht ruhen, bis du tot bist. | Open Subtitles | "ولن تكلّ أو تملّ حتّى تقتلك" |
Nein, sie hatte Dutzende. Ihr wird langweilig, sie zieht weiter. | Open Subtitles | هي لديها العشرات، إنها تملّ ، و تمضي إلى الجديد. |
Jetzt ist es nur eine Frage der Zeit, bis es Mutter langweilig wird, - darauf zu warten, dass du uns gehen lässt. | Open Subtitles | الآن إن هي إلّا مسألة وقت ريثما تملّ أمنا من انتظار أن تفرج عنا. |
Wenn dir deine Häuslichkeit zu langweilig wird, komm mich suchen, ja? Was dann? | Open Subtitles | -ما إن تملّ حياةَ الزّراعة تعال وقابِلني، حسنٌ؟ |
Hier drin wird es doch bestimmt langweilig. | Open Subtitles | لابد وأنك تملّ هنا |
Ist dir nicht langweilig im Valley? | Open Subtitles | ألم تملّ بالوادي؟ |