Ich wünschte, sie hätte sofort mit mir Schluss gemacht und mich von meinem Elend befreit. | Open Subtitles | تمنيتُ لو أنها تخلت عني حينها و وضعَت حدا لمعاناتي |
Ich wünschte nur, sie könnte sehen, wie großartig du dich jetzt machst. | Open Subtitles | تمنيتُ لو بإمكانها أن ترى مقدار تحسنك الآن |
Ich wünschte, mein Job würde es erlauben, den ganzen Tag Rätsel zu lösen, aber so kam es nicht. | Open Subtitles | تمنيتُ لو أنّ عملي يسمح لي بحلّ الأحاجي طوال اليوم لكن... لم تنجح الأمور هكذا |
- Du hättest mich schon vorher fragen können. | Open Subtitles | أعتقد أنني تمنيتُ لو أنكَ سألتني قبل أن تذهب إليه |
- Ich wünschte, du hättest es mir gesagt. | Open Subtitles | تمنيتُ لو قمتِ بإخباري من قبل. |
Ich wünschte, es würde draußen stattfinden, in der Sonne. | Open Subtitles | تمنيتُ لو كان هذا في الخارج تحت الشمس |
Weißt du, ich habe von diesem Moment geträumt, Ich wünschte mir, dass ich nur einmal mit ihr sprechen könnte. | Open Subtitles | أتعلم, كنتُ أحلم بهذه اللحظة تمنيتُ لو بوسعي أنْ أُكلّمها و لو لمرّة و الآن... |
Ich wünschte du hättest mir vertraut.. | Open Subtitles | تمنيتُ لو كان بوسعك الثقة بي |
Ich wünschte, ich wäre mit dir mitgegangen. | Open Subtitles | تمنيتُ لو رحلتُ معكِ للأبد |
Ich wünschte, ich hätte einen Berater gehabt. | Open Subtitles | تمنيتُ لو كان هناك أحداً ...ينصحني |
Ich wünschte, du wärst nicht so angezogen. | Open Subtitles | تمنيتُ لو أنك لم ترتدِ هذا |
Ich wünschte, ich wäre da gewesen. | Open Subtitles | تمنيتُ لو كنت بجانبك |
Ich wünschte nicht. | Open Subtitles | تمنيتُ لو أنكَ لم تعرف. |
Ich wünschte nur, du hättest Mom geholfen. | Open Subtitles | تمنيتُ لو أنك ساعدتَ أمي |
- Ich wünschte, ich könnte Sie betäuben. | Open Subtitles | ــ تمنيتُ لو أنّ عندي مخدّر فوق الجافية ــ لا أحتاجُه font color = "red" size = "18" يُستخدَم هذه المخدّر خصّيصاً في عمليّات الولادة لإفقاد الإحساس بالمنطقة التي تحت الخصر |