Ich wünschte nur, ich hätte den Mut gehabt, es früher zu tun. | Open Subtitles | تمنيت لو أنني تملكت الشجاعة للبوح لها بذلك في وقت أقرب |
Ich wünschte bloß, dass ich und der Rest der Welt schon viel früher gerührt gewesen wären -- | TED | ولكنني تمنيت لو أنني وبقية العالم تحركنا من قبل. |
Ich wünschte, wir könnten Süßigkeiten einsammeln. | Open Subtitles | حفلة غبية ، تمنيت لو أنني بالخارج ألعب خدعة أو حلوى |
Ich hab 'n Tipp bekommen. Ich wünschte, es wäre nicht so gewesen. | Open Subtitles | تمنيت لو أنني لم أحصل عليها إنني أتلقى تهديدات بالقتل على الإنترنت |
Ich wünschte, ich könnte ihr den Pygmalion machen. | Open Subtitles | تمنيت لو أنني أستطيع أن أؤلف لها مسرحية كـ "بيجماليون" |
Ich wünschte, ich hätte ihr mal was vorgespielt. | Open Subtitles | دائماً تمنيت لو أنني أعزف شيئاً لها |
Dennoch. Ich wünschte, meine Rede wäre besser gewesen. | Open Subtitles | مع ذلك تمنيت لو أنني ذكرته في خطاب أفضل |
(Applaus) Ich wünschte, ich würde für Preity Zintas Team spielen. | TED | (تصفيق) تمنيت لو أنني ألعب في فريق بريتي زنتا |
Ich wünschte, ich wäre nie weggegangen. | Open Subtitles | تمنيت لو أنني لم أغادر |
Ich wünschte, ich wäre nie weggegangen. | Open Subtitles | تمنيت لو أنني لم أغادر |