Seine Identität ist ohne Zweifel bestätigt worden! Von den besten Leuten auf dem Gebiet der Kindesidentifikation. | Open Subtitles | لقد تمّ تأكيد هويّته بواسطة أفضل العقول في مجال تحديد هويّات الأطفال |
Ich werde nicht zulassen, dass der Mann im Anzug davonkommt, nur weil sein Führerschein bestätigt wird. | Open Subtitles | لن أدع الرجل ذو البدلة يفلت من أيدينا لمُجرّد أنّه تمّ تأكيد رخصة قيادته. |
- und Sie wurden angerufen, als sein Fehlen bestätigt wurde. | Open Subtitles | تمّ إجراء بحث، وتم الاتصال بك بمجرّد أن تمّ تأكيد غيابه |
Laut den ursprünglichen Berichten, gibt es zwei bestätigte Tote und viele weitere Verletzte... | Open Subtitles | تمّ تأكيد حالتي وفاة ومزيد من الجرحى، وفقا لتقارير أولية |
Alles klar. Wir haben zwei bestätigte Identitäten, mit denen wir es zu tun haben. | Open Subtitles | حسنًا، تمّ تأكيد هويّات من نتعامل معهم |
Acht bestätigte. | Open Subtitles | تمّ تأكيد 8 ضحايا |
13! bestätigt. | Open Subtitles | تمّ تأكيد 13 ضحية |
Start-Codes bestätigt. | Open Subtitles | تمّ تأكيد شفرات الإطلاق. |
Zündungscode bestätigt. Ziel... | Open Subtitles | تمّ تأكيد تسلسل الهدف. |
Wissen Sie, ob das bestätigt wurde? | Open Subtitles | أتعلمين إن تمّ تأكيد ذلك؟ |
Der Standort des Schützen ist bestätigt. | Open Subtitles | تمّ تأكيد وضع القناص |
- Der Standort des Schützen ist bestätigt. | Open Subtitles | تمّ تأكيد وضعية مطلق النار |
Überarbeitete Bestellung bestätigt: 1. Lieferung von NARVIK plus Heilmittel. | Open Subtitles | "تمّ تأكيد الأوامر المدقّقة: |
Acht bestätigte, hier? - Nein. | Open Subtitles | تمّ تأكيد 8 ضحايا هنا؟ |
Jetzt sind es Vierzehn bestätigte. | Open Subtitles | تمّ تأكيد 14 ضحية الآن |